- Laut Aussage ihrer Schwester haben Sie gesagt, dass Sie ins Fitness-Studio gehen. Richtig. | Open Subtitles | وفقا لأختها، قلت لك كانوا في طريقهم الى صالة الالعاب الرياضية. |
- Ist er gerade da drin? - Laut seiner Sekretärin, ja. | Open Subtitles | ـ وفقا لسكرتيرِته ـ دعنا نتفحص. |
- Laut Forschung kann es fühlen. | Open Subtitles | وفقا للأبحاث ، فهو كائن حساس للغاية |
- Laut diesem 302 hat er die nicht. | Open Subtitles | ليس وفقًا لعريضة فتح القضيّة الذي تقدّم بها |
- Laut und deutlich, OVCC. | Open Subtitles | - صوت عالي و بوضوح , أو في سي سي |
Mhm. - Laut Church hieß das Ziel Victor Minns. | Open Subtitles | أجل، واثق للغاية إنّك قلت بأن اسم الهدف كان (فيكتور مينز). |
Wie groß ist der Inhaber? - Laut seinem Führerschein 1,68 m. | Open Subtitles | خمسة قدم و10 وفقا لرخصة القيادة |
- Laut Aussage ihrer Schwester hat seine Frau vor Kurzem angefangen, Schlaftabletten zu nehmen, 30 Milligramm. | Open Subtitles | وفقا لأختها، زوجته قد بدأت مؤخرا اتخاذ الحبوب المنومة، 30mg. |
- Laut meinem Kalender bin ich eine Woche zu früh. | Open Subtitles | وفقا لروزنامتي انا مبكر بأسبوع |
- Laut den Ergebnissen nicht. | Open Subtitles | وفقا لتحليل الحمض النووي انتِ لستِ كذلك |
- Laut Ihrem Bericht... hat Dr. Collins das Druckfeld angepasst. | Open Subtitles | - وفقا لتقريرك... أجرى الدكتور كولينز تعديلا لمجال الاحتواء. |
- Laut denen hat Jennifer ihren Ex-Mann erschossen und die Waffe abgewischt. | Open Subtitles | وفقا لهم,فإن (جينفر) هي من قامت بإطلاق الرصاص على زوجها السابق ومسحت المسدس- و الدافع؟ |
- Was? - Laut dem, bist du tot. | Open Subtitles | وفقا لهذا انت ميتة |
- Laut. - Tut mir leid. | Open Subtitles | . صوت عالي . أسفة |
Mhm. - Laut Church hieß das Ziel Victor Minns. | Open Subtitles | أجل، واثق للغاية إنّك قلت بأن اسم الهدف كان (فيكتور مينز). |