Du hättest sie hören sollen, als sie Wein auf Französisch bestellt hat. Schatz, sag "caber-net sauv-a-gong-da-nun". - Pierce, du blamierst mich. | Open Subtitles | ينبغي أن تسمعها كيف تطلب النبيذ بالفرنسية بيرز إنك تحرجني |
- Pierce hat eine Freundin! | Open Subtitles | بيرز حصل على صديقة |
- Pierce? - Ja. | Open Subtitles | بيرز نعم |
- Pierce, Sie sind das Schlusslicht. - Ja, Sir. | Open Subtitles | بيرس أذهب للسادس نعم سيدي |
- Pierce du bist musikalisch. Du bist kreativ. | Open Subtitles | بيرس أنت موسيقي أنت مبدع |
- Pierce, ich glaube, Derek hat recht. - Was machen Sie überhaupt hier? | Open Subtitles | ـ (بيرس) أعتقد أن (ديريك) محق ـ ماذا تفعل هنا؟ |
- Pierce(n). | Open Subtitles | بيرز |
- Pierce. Was soll das hier? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} (بيرس)، ماذا نفعل هنا، أيّتها المُحقّقة؟ |
- Pierce. - Was ist los? | Open Subtitles | ـ بيرس ـ ما الأمر ؟ |
- Pierce ist im OP. - Finden Sie heraus, wie lange. | Open Subtitles | ـ و(بيرس) في الجراحة ـ اعرفوا متى ستنتهي |
- Pierce! - Sei nicht verärgert. | Open Subtitles | بيرس لاتغضبي |
- Pierce hat mich angepiepst. | Open Subtitles | (ـ لقد استدعتني (بيرس |
- Pierce und ich stimmen überein... | Open Subtitles | (لقد اتفقت أنا و(بيرس |
- Pierce, hör auf! | Open Subtitles | (توقف يا (بيرس - ! |