- Van bewegt sich Richtung Moorgebiet. - Verstanden, AS-11, wir werden in weiter unten schnappen. | Open Subtitles | هذه هى الشاحنة المطلوبة , تحاول الهرب إلى الحدود عُلم , سنقوم بإرسال القوات الازمة لاعتقاله , حول |
- Drei und sechs im Gebäude. - Verstanden. | Open Subtitles | ـ فريق 3 و 6 توجهوا إلى الطابق الأرضي ـ عُلم |
Ich kann nichts tun wegen dieses Trottels. - Verstanden? | Open Subtitles | لا يمكن أن أفعل ذلك بنفسي بسبب هذا المخبر الأحمق ، هل هذا مفهوم ؟ |
- Verstanden. Ich nehme die rechte Flanke. Ich melde mich wieder. | Open Subtitles | مفهوم, فسوف أتخذ الجناح الأيمن ومن ثم أعود إليك |
- Wir sehen uns am Übergabepunkt. - Verstanden, in 30 Minuten. | Open Subtitles | أراك فى نقطة الخروج - علم,أراكى بعد 30 دقيقه - |
- Verstanden. Du meldest dich alle 5 Minuten über Funk. | Open Subtitles | نعم، علم دعنا نتواصل كل خمس دقائق، حسناً؟ |
- Verstanden? | Open Subtitles | هل فهمت أيها المسن؟ |
- Verstanden, erhöhte Vorsicht. Viel Glück, Sir. | Open Subtitles | عُلم ، رمية الهدف القريب حظّاً موفّقاً يا سيّدي |
Er hat die Lobby verlassen und ist auf dem Weg hierher. - Verstanden, Sir. | Open Subtitles | لقد غادر الصالة للتو وهو يتجه نحونا عُلم ذلك سيدي. |
- Verstanden, Captain. - Okay, Kameraden, Masken auf. | Open Subtitles | ـ عُلم ذلك، أيها القائد ـ حسناً، أيها الرفاق، ارتدوا الأقنعة |
- Bravo, wartet auf Marschbefehl. - Verstanden. | Open Subtitles | برافو" إستعدّ لإشارة الذهاب" - عُلم يا مُتسلّقة الجبال - |
- Propeller starten. - Verstanden. Landeklappen um 1 5 Grad senken. | Open Subtitles | ـ لابد انكم تدركون مدى الترقب هنا ـ مفهوم . |
Wozu ich natürlich nicht berechtigt bin, darüber zu reden, mit der Androhung von Tod - Verstanden. | Open Subtitles | والذي لم أسمح به مطلقاً بالتحدث تحت الخوف أو الموت مفهوم |
Niemand bricht zusammen, niemand redet. - Verstanden? | Open Subtitles | لا أحد يخرق قانون , لا أحد يتحدث مفهوم ؟ |
- Murphy, Peña, noch mal. - Verstanden. Wir rufen noch mal an. | Open Subtitles | ميرفي ، بينيا ، مرة أخرى - علم سنتصل ثانية - |
- Verstanden. | Open Subtitles | البوابة الجنوبية بي إم دبليو علم |
- Ich weiß, wie ihr reinkommt. - Verstanden. | Open Subtitles | اعتقد وجدت طريق للحصول عليك في علم |
- Verstanden. | Open Subtitles | هل فهمت ذلك؟ - فهمته- |
- Egal. Ende. - Verstanden, Wilco. | Open Subtitles | .إنسى. حوّل . روجر ولكو. |
- Verstanden, Dampfkessel? | Open Subtitles | هل تفهم ذلك ، أيها حقيبة الغاز؟ |
- Verstanden, Sir. Ist bestätigt. | Open Subtitles | .تلقيت ذلك سيدي نحن نري الحاجز الصعب جيدا |
- Wenn Sie ihn sehen, folgen Sie ihm. - Verstanden. | Open Subtitles | . إذا رأيتيه ، اسعي وراءه - . عُلِم - |
- Verstanden, Boy Scout. | Open Subtitles | تلقّيت ذلك ، أيّها الكشّاف |
- Verstanden. | Open Subtitles | عُلِمّ ذلك |
- Verstanden? - Verstanden. Jagdbomber versammeln. | Open Subtitles | هل استلمت استلمت |
- Zurück zur Daedalus. - Verstanden. | Open Subtitles | عودوا للددلوس تلقينا ذلك |
- "Verstanden"? | Open Subtitles | "فهمتكِ"، ذلكَ كل ما لديكَ لقوله ؟ |