- Wir müssen los. Die fliegen zwei hohe Tiere aus Washington mit einem Auftrag ein. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب فلدينا زائرين من العاصمة ليخبرونا عن مهمتنا |
- Wir müssen los. Es ist schon spät. - Aber ich will nicht. | Open Subtitles | علينا الذهاب تأخرنا لا أريد ذلك |
- Wir müssen los! - Wir können ihn nicht zurücklassen! | Open Subtitles | ـ علينا الذهاب ـ لا يُمكننا تركه |
- Wir müssen los. - OK. Es war nett, Karl. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب - حسناً, سررت بلقائك, كارل - |
- Wir müssen los. - Ich kümmer mich noch um dich. | Open Subtitles | -هيا يا "جيسيكا" يجب علينا أن نذهب |
- Wir müssen los. - Na, dann los. | Open Subtitles | يجبُ أن نذهب دعونا نذهب |
- Wir müssen los, Sergeant! | Open Subtitles | ـ علينا الذهاب الآن، أيها الرقيب |
- Wir müssen los. - Komm, schnell, komm. | Open Subtitles | علينا الذهاب تعال,أسرع,هيا |
- Wir müssen los. | Open Subtitles | علينا الذهاب .. إراك لاحقاً |
Wir starten nicht ohne ihn. - Wir müssen los. | Open Subtitles | لن نغادر بدونه - علينا الذهاب - |
- Wir müssen los. Bis dann! | Open Subtitles | علينا الذهاب, إلى اللقاء. |
- Wir müssen los. | Open Subtitles | أوه ... علينا الذهاب - لأننا مضطرين لذلك ... |
- Wir müssen los! - Nicht ohne unseren Mann! | Open Subtitles | الحريق قريب جدّاً، علينا الذهاب! |
- Wir müssen los. - Wie sitzen meine Haare? | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب - كيف يبدو شعرى؟ |
- Los geht's. - Wir müssen los. | Open Subtitles | -بيل علينا الذهاب |
- Wir müssen los. - Ok. | Open Subtitles | - حسناً , علينا الذهاب |
- Wir müssen los! | Open Subtitles | علينا أن نذهب إنتظر |
- Wir müssen los. | Open Subtitles | علينا أن نذهب |
- Wir müssen los. | Open Subtitles | علينا أن نذهب |
- Wir müssen los. | Open Subtitles | علينا أن نذهب. |
- Wir müssen los. | Open Subtitles | يجبُ أن نذهب |