ويكيبيديا

    "ab der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بدءا من مرحلة
        
    • اعتبارا من تاريخ
        
    • اعتبارا من الدورة
        
    • الأمواج الجارفة
        
    48. ersucht das Sekretariat, auch künftig sicherzustellen, dass die Hauptabteilung Presse und Information durch dienststellenübergreifende Konsultationen und die Koordinierung mit anderen Hauptabteilungen des Sekretariats, insbesondere mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze, bereits ab der Planungsphase in künftige Friedenssicherungseinsätze mit einbezogen wird; UN 48 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل ضمان المشاركة من جانب إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة عن طريق التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛
    49. ersucht das Sekretariat, auch künftig sicherzustellen, dass die Hauptabteilung Presse und Information durch dienststellenübergreifende Konsultationen und die Koordinierung mit anderen Hauptabteilungen des Sekretariats, insbesondere mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, bereits ab der Planungsphase künftiger Friedenssicherungseinsätze mit einbezogen wird; UN 49 - تطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تأمين مشاركة إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة من خلال التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام؛
    5. ersucht die Kommission, dem Rat ab der Verabschiedung dieser Resolution alle drei Monate über die Fortschritte bei der Untersuchung Bericht zu erstatten, namentlich über die Zusammenarbeit seitens der syrischen Behörden, oder jederzeit vor Ablauf dieser Frist, falls die Kommission der Auffassung ist, dass diese Zusammenarbeit den Anforderungen dieser Resolution sowie der Resolutionen 1595 (2005) und 1636 (2005) nicht genügt; UN 5 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن التقدم المحرز في التحقيق، بما في ذلك ما تلقاه من تعاون من جانب السلطات السورية، وذلك كل ثلاثة أشهر اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، أو في أي وقت قبل ذلك الموعد إذا ارتأت اللجنة أن ذلك التعاون لا يفي بمتطلبات هذا القرار والقرارين 1595 و 1636؛
    a) die mit den Ziffern 2 und 4 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen betreffend Waffen und Reisen um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten ab der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern; UN (أ) تجديد التدابير المتعلقة بالأسلحة والسفر المفروضة بموجب الفقرتين 2 و 4 من القرار 1521 (2003) لفترة أخرى مدتها 12 شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    5. beschließt, dass der 20. Februar ab der dreiundsechzigsten Tagung der Generalversammlung jedes Jahr als Welttag der sozialen Gerechtigkeit begangen wird; UN 5 - تقرر إعلان الاحتفال سنويا بيوم 20 شباط/فبراير بوصفه اليوم العالمي للعدالة الاجتماعية، اعتبارا من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة؛
    Auf ihrer zweiundfünfzigsten Tagung beschloss die Generalversammlung mit ihrer Resolution 52/163 vom 15. Dezember 1997, Satz 1 der Regel 103 der Geschäftsordnung so zu ändern, dass die Zahl der Stellvertretenden Vorsitzenden eines jeden Hauptausschusses ab der dreiundfünfzigsten Tagung von zwei auf drei erhöht wird. UN 46 - وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة، بقرارها 52/163، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997، تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي لزيادة عدد نواب الرئيس لكل لجنة من اللجان الرئيسية من اثنين إلى ثلاثة، اعتبارا من الدورة الثالثة والخمسين.
    Das Auf und ab der See klingt wie ein Schlaflied fein, Open Subtitles مد وجزر الأمواج الجارفة أصوات تشبه التهويده
    b) die mit den Ziffern 6 und 10 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen betreffend Diamanten und Holz um einen weiteren Zeitraum von sechs Monaten ab der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern; UN (ب) تجديد التدابير المتعلقة بالماس والأخشاب المفروضة بموجب الفقرتين 6 و 10 من القرار 1521 (2003) لفترة أخرى مدتها ستة أشهر اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    a) die mit Ziffer 2 der Resolution 1521 (2003) verhängten und mit den Ziffern 1 und 2 der Resolution 1683 (2006) geänderten Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter sowie die mit Ziffer 4 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen betreffend Reisen um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten ab der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern; UN (أ) تجديد التدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1521 (2003) والتي عُدلت بموجب الفقرتين 1 و 2 من القرار 1683 (2006) وتجديد التدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) لفترة أخرى مدتها 12 شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    a) die mit Ziffer 2 der Resolution 1521 (2003) verhängten und mit den Ziffern 1 und 2 der Resolution 1683 (2006) und Ziffer 1 b) der Resolution 1731 (2006) geänderten Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter sowie die mit Ziffer 4 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen betreffend Reisen um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten ab der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern; UN (أ) أن يجدد التدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1521 (2003) والتي عدلت بموجب الفقرتين 1 و 2 من القرار 1683 (2006) والفقرة 1 (ب) من القرار 1731 (2006)، وأن يجدد التدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) لفترة أخرى تمتد 12 شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    a) die mit Ziffer 2 der Resolution 1521 (2003) verhängten und mit den Ziffern 1 und 2 der Resolution 1683 (2006) und Ziffer 1 b) der Resolution 1731 (2006) geänderten Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter sowie die mit Ziffer 4 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen betreffend Reisen um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten ab der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern; UN (أ) أن يجدد التدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1521 (2003) والتي عُدلت بموجب الفقرتين 1 و 2 من القرار 1683 (2006) والفقرة 1 (ب) من القرار 1731 (2006)، وأن يجدد التدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) لفترة أخرى تمتد 12 شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    1. beschließt, dass ab der zweiundsechzigsten Tagung der Generalversammlung und geleitet von der Charta der Vereinten Nationen alljährlich am 2. Oktober der Internationale Tag der Gewaltlosigkeit begangen wird und dass alle Menschen auf den Internationalen Tag aufmerksam gemacht werden, damit sie ihn zu diesem Datum begehen; UN 1 - تقرر، اعتبارا من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، واسترشادا بميثاق الأمم المتحدة، الاحتفال باليوم الدولي للاعنف في 2 تشرين الأول/أكتوبر من كل سنة، وأن يوجه اهتمام جميع الناس إلى هذا اليوم الدولي للاحتفال به في هذا التاريخ؛
    Auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung beschloss die Generalversammlung, diesen Punkt ab der sechsundfünfzigsten Tagung zweijährlich zu behandeln (Resolution 55/285 vom 7. September 2001). UN () قررت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين أن تنظر في هذا البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001).
    3. beschließt ferner, dass die Bestimmungen der Ziffern 1 und 2 ab der achtundfünfzigsten ordentlichen Tagung durchgeführt werden; die achtundfünfzigste ordentliche Tagung wird daher am Dienstag, dem 16. September 2003 eröffnet, und die Generaldebatte beginnt am Dienstag, dem 23. September 2003 und endet am Freitag, dem 3. Oktober 2003; die siebenundfünfzigste ordentliche Tagung endet daher am Montag, dem 15. September 2003; UN 3 - تقرر كذلك أن يجري تنفيذ أحكام الفقرتين 1 و 2 أعلاه اعتبارا من الدورة العادية الثامنة والخمسين؛ وعليه، تُفتتح الدورة العادية الثامنة والخمسون يوم الثلاثاء 16 أيلول/سبتمبر 2003، وتُفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء 23 أيلول/سبتمبر 2003 وتنتهي يوم الجمعة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ وتُختتم بذلك الدورة العادية السابعة والخمسون يوم الاثنين 15 أيلول/سبتمبر 2003؛
    Das Auf und ab der See Open Subtitles مد وجزر الأمواج الجارفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد