Alles, was unsere Studierenden abdecken, sind die Kosten für ihre Prüfungen -- ca. 80 € pro Prüfung. | TED | كل ما نطلبه من طلابنا هو تغطية تكلفة اختباراتهم 100دولار لكل امتحان. |
Die Firmen, Regierungen und sonstigen Organisationen gebieten über Lieferarmeen, die ohne Weiteres die relativ kleinen Gebiete abdecken können. | TED | شركات العالم وحكوماته ومنظماته الخيرية تمتلك جيوش للتوصيل قادرة تماما علي تغطية تلك المناطق. |
Und ich fügte auf beiden Seiten Wetterfahnen hinzu, um zu zeigen, dass sie alle Richtungen abdecken. | TED | لكني أضفت دوارات رياح على الجانبين لأوضح أنه يغطي كافة الاتجاهات |
Mal sehen, mein neues MacBook sollte mindestens 20.000 abdecken. | Open Subtitles | لنرى، الماك بوك الخاص بي يجب أن يغطي 20،000 على الأقل. |
Sie hat Sicherheitskameras, die die Zufahrt zu deinem Loft von der Straße abdecken. | Open Subtitles | مزود بكاميرات مراقبة تغطي الطريق المؤدي لشقتك من الشارع |
Hast du jemals bei einem Tiger gedacht, den müsste man abdecken? | Open Subtitles | هل نظرت قبلاً إلى نمر وفكرت بأنك يجب أن تغطي جسده؟ |
Die mussten das Veilchen abdecken. | Open Subtitles | انظر لكمية المكياج التي وضعوها لتغطية الكدمة |
Okay, wir haben das Feld für zehn Minuten, dann müssen sie es abdecken. | Open Subtitles | -حسنا لدينا الملعب لـ10 دقائق بعدها سيضطرون لتغطيته |
Aufteilen und mehr Raum abdecken. | Open Subtitles | لننفصل لنغطّي مساحة أكبر |
In der Zwischenzeit mussten wir Nollywood abdecken und wir unterhielten uns mit sehr vielen Filmemachern. | TED | في نفس الوقت, كان علينا تغطية نوليود. و تحدثنا مع الكثير من المخرجين. |
Dann muss man es abdecken. 30 Minuten im Ofen bei richtiger Temperatur... | Open Subtitles | ثم عليك تغطية ذلك نصف ساعة في الفرن مع درجـة حرارة منـاسبة. |
Wenn wir bei diesem Tempo weder schlafen oder pinkeln, können wir zirka 10% des Tests abdecken. | Open Subtitles | وعلى هذا المعدل ، اذا لم ننام أو نتبول. يمكننا تغطية نحو 10% من الامتحان. |
Keine Schadensversicherung kann das abdecken. | Open Subtitles | من المستحيل تأمين المولِد لن نستطيع بأي حال تغطية تأمين الأضرار |
Aufblasen. Und kann jemand diesen Müll abdecken? Sieht ja furchtbar aus. | Open Subtitles | انفخ هذه ،علي احدكم تغطية تلك الصناديق ،تبدو مريبة |
Warum gehen wir in der Zwischenzeit nicht nach vorne und sehen, was Ihre Versicherung abdecken wird? | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، نذهب من هناك لمعرفة ما يغطي التأمين. |
Ich habe Einheiten, die den südwestlichen Sektor abdecken, also starten Sie am nördlichen Ende des 700er-Blocks und arbeiten sich Ihren Weg zurück. | Open Subtitles | لدي وحدات يغطي القطاع الغربي، حتى يبدأ في نهاية شمال من كتلة 700 والعمل طريقك إلى الخلف. |
Häng es hoch genug. Es muss alles abdecken. | Open Subtitles | ارفعيه عاليا بما يكفي يجب أن يغطي كلّ شيء |
Diese Versicherungen, welche hohe Angestellte abdecken gelten als notwendig für den Erfolg einer Firma. | Open Subtitles | هذه السياسات تغطي الموظفين رفيعي المستوى الذين يعُتَبرون أساس نجاح الشركة |
Sie haben Kameras, die den Bereich dort und dort abdecken. | Open Subtitles | لديهم كاميراتُ مراقبة تغطي المساحاتِ هناك، و هناك. |
- Das heißt aufteilen und mehr abdecken. - Okay. | Open Subtitles | مما يعني أن علينا التفرق لتغطية مساحة أكبر. |
Können wir zum abdecken nehmen. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يمكننا استخدامها لتغطية النوافذ. |
Die Hubschrauber sollen das abdecken. | Open Subtitles | استدعي المروحيات لتغطيته |
Teilt euch auf. So können wir mehr Fläche abdecken. | Open Subtitles | -فلنفترق لنغطّي مساحة أكبر |
Schau mal, auf diese Art können wir doppelt so viele Orte abdecken... und vielleicht wirst du rechtzeitig fertig, um das Mädchen mit dem Rock in eine Show auszuführen. | Open Subtitles | انظر, بهذه الطريقه يمكننا أن نغطي مساحه أكبر و ربما سوف تنجز الأمر في الموعد و يتسني لك أن تأخذ هذه الفتاه إلي عرض |