Abed konnte sein Lenkrad noch nach links herumreißen, so dass ich ihn aus meinem Fenster vorbeizischen sehen und selbst unversehrt bleiben würde. | TED | "عابد" كان لا يزال يستطيع أن يدير مقوده إلى اليسار كي أستطيع رؤيته يمر بخارج نافذتي و أظل أنا كاملاً. |
Abed würde mich umarmen. Abed würde mich anspucken. | TED | عابد سوف يعانقني ، عابد سوف يبصق في وجهي. |
Aber ich sah auch in meinem Spiegelbild, dass, wenn Abed mich nicht verletzt hätte, ich mit aller Wahrscheinlichkeit ein Arzt wäre, und ein Ehemann und ein Vater. | TED | ولكن رأيت أيضاً في انعكاسي ذلك، ان لم يكن عابد قد أصابني لكنت الآن في جميع الاحتمالات لأكون طبيباً وزوج وأب. |
Es war Abed, der sofort die Geschichte über das Leid, die er vor 16 Jahren am Telefon begonnen hatte, wieder aufnahm. | TED | حينها إستأنف عابد في تلك اللحظة الحكاية التي بدأها عبر الهاتف قبل ستة عشر سنة. |
Abed, freut mich dich kennenzulernen und nett dich zu treffen. | Open Subtitles | عبيد تشرفت بمعرفتك و بمقابلتك بهذا الترتيب |
Abed erhob sich anschließend und schaltete den Fernseher ein, sodass ich nicht alleine war, als er den Raum verließ und mit Polaroid-Fotos von dem Unfall und seinem alten Führerschein zurückkam. | TED | عندها نهض عابد وأضاء شاشة التلفاز كي لا أكون وحيداً عندما غادر الغرفة وعاد مع صور فورية للحادث ورخصة قيادته القديمة. |
Abed war alles andere als gutaussehend gewesen, mit dickem schwarzem Haar und einem vollen Gesicht und einem breiten Hals. | TED | كان عابد أقل وسامة مع شعر أسود كثيف و وجه ممتلئ ورقبة عريضة. |
Dann zeigte mir Abed ein Bild von seinem zerquetschten LKW und sagte, dass der Unfall die Schuld eines Busfahrers gewesen sei, der auf der linken Spur war und ihn nicht vorbeiließ. | TED | عندها أراني عابد صورة لشاحنته المهروسة وقال أن الحادث كان خطأ من سائق حافلة في الممر الأيسر الذي لم يدعه يمر. |
Ich wollte mit Abed nicht den Unfall wiederholen. | TED | لم أكن أريد مناقشة تبعات الحادث مع عابد. |
So wies ich nicht darauf hin, dass Abed in seiner Zeugenaussage am Morgen nach dem Unfall den Busfahrer nicht einmal erwähnt hatte. | TED | و لهذا لم أشر إلى أنه في شهادته الخاصة صباح اليوم بعد الحادث عابد لم يذكر حتى سائق الحافلة. |
Einige von ihnen, so wie Abed, würden das Datum vergessen. | TED | و البعض منهم قد يتناسون هذه الحوادث مثل عابد |
Ja, nicht meine, eigentlich. Ich denke Abed hat ein paar von Craigslist dazu eingeladen. | Open Subtitles | أيه, لا أعني, في الحقيقه أعتقد بأن عابد أخذ صفحة من القائمه |
Von jetzt an Abed, verarschen sich Freunde nicht miteinander. | Open Subtitles | من الأن فصاعداً يا عابد الأصدقاء لا يعبثون مع بعضهم البعض |
Geh, Abed, geh. Bevor Menschen jemand Anderen sexen. | Open Subtitles | اذهب عابد ، انطلق قبل أن يمارس الجميع الجنس |
Abed, du gehst zurück ins Familienzelt, suche ein Huhn für Jeff, um es zu jagen. | Open Subtitles | عابد عد إلى خيمة العائلة حاول أن تجد لجيف دجاجه كي يلاحقها |
Wen willst du auf den Arm nehmen, Abed? | Open Subtitles | من تمزح معه ، عابد ؟ لقد سحبت رجل يبكي ويصرخ |
Du siehst mich nicht, dass ich etwas verrücktes über Abed und Troy's seltsame Beziehung sage. | Open Subtitles | ولاتريني أقول أي شيء مجنون عن علاقة عابد وتروي إنهم يغارون فقط |
Abed, wie schnell kannst du zum Theaterhaus rennen? | Open Subtitles | عابد ، وكيف يمكنك تشغيل سريع إلى قسم المسرح؟ |
- Werf die Blume weg. Ich muss wirklich mit dir über Abed reden. | Open Subtitles | اسمع ، أنا فعلا بحاجة لأتحدث معك عن عبيد |
Also, Abed... | Open Subtitles | دعونا لا ننجرف بعيدا لذا , عبيد كيف فلم الصف؟ |
Ich will nicht dein Vater sein. Ich denke du bist seltsam, Abed. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون والدك أعتقد أنت وعبيد غريبين |
Der einzige Grund warum der ganze Schlamassel angefangen hat, ist weil ihr beide nur das beste für Abed wollt. | Open Subtitles | حسنا , الان السبب الوحيد لماذا كل هذه الفوضى لقد بدأ لان كل منكم يريد الأفضل لعبيد |