ويكيبيديا

    "aber bevor ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن قبل أن
        
    • ولكن قبل أن
        
    • لكن قبل ان
        
    Aber bevor ich heute meinen Vortrag beende, möchte ich noch etwas loswerden. TED ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم أريد أن أترككم مع مقولة
    Aber bevor ich das mache, erzähl ich Ihnen ein paar Dinge, die dies ermöglicht haben. TED لكن قبل أن أقوم بذلك، دعني أخبركم عن بعض الأمور التي جعلت ذلك ممكناً.
    (Aber bevor ich damit anfange, gestatten Sie mir noch einige Worte an die Allerjüngsten unter uns.) Open Subtitles لكن قبل أن أبدأ بذلك، أود أن أقول بعض الكلمات لأصغر مواطنينّا في دورهم المميز،
    Aber bevor ich gehe, ein kleines Lächeln, um über den Tag zu kommen. Open Subtitles ولكن قبل أن أذهب عطيني إبتسامه صغيره حتى أستطيع أن أتجاوز نهاري
    Aber bevor ich Ihnen zeige, was ich darin habe, werde ich ein sehr öffentliches Geständnis machen, und das ist: ich bin besessen von Outfits. TED ولكن قبل أن اخبركم عما يوجد فيها .. سوف اقوم بإعتراف علني وهو أنني مهووسة بالملابس
    Aber bevor ich es wirklich erfassen und zu Papier bringen konnte... ließ die Wirkung der Drinks nach und alles war wieder weg... wie eine Fata Morgana. Open Subtitles و لكن قبل ان امسكها و أضعها على الورق يزول أثر الشراب و يتلاشى كل شيء كأنه سراب
    Okay, ich erzähle es Dir, Aber bevor ich das mache, versprich mir, dass wir nicht nach St. Clound, Minnesota ziehen. Open Subtitles حسناً سأخبرك و لكن قبل ان اخبرك اوعدني اننا لن ننتقل إلى سانت كلاود
    Aber bevor ich weitermache, möchte ich Sie bitten, Ihren Körper kurz zu überprüfen und zu überlegen, wie Sie ihn einsetzen. TED لكن قبل أن أعطيكم نصيحتي.أريد أن أطلب منكم الان ان تراقبوا اجسامكم وتلاحظوا ما الذي تفعلونه بها
    Ich muss sagen, es ist echt langweilig, Aber bevor ich Yoga machte, war ich ein Stand-up Comedian, der noch nicht mal stehen kann. TED عليّ أن أخبركم، إنها مملة جدا، لكن قبل أن أبدأ بممارسة اليوغا، كنت أمارس كوميديا الوقوف، دون القدرة على الوقوف.
    Aber bevor ich über die politische Chemie spreche, muss ich eigentlich erst über die Chemie von Öl sprechen. TED لكن قبل أن أتحدث عن الكيمياء السياسية أنا في الحقيقة بحاجة أن أتحدث عن كيمياء النفط
    Aber bevor ich Trevor und Diane den Preis überreiche, möchte ich von Ihnen das haben, was es Ihnen ermöglicht hat, heute hier zu sein. Open Subtitles لكن قبل أن يحصلوا على جائزتهم .. دعونا فقط نلقي نظرة على ما جعل هذا ممكناً بالنسبة لهم كي يكونوا هنا معنا الليلة
    Aber bevor ich mich verabschiede... Ist das nicht komisch? Open Subtitles لكن قبل أن أقول وداعا أليست هذه نهاية السخرية
    Mit Kylie lief es super, Aber bevor ich tiefere Gefühle für sie entwickelte, musste ich ihr ein paar wichtige Fragen stellen. Open Subtitles كانت علاقتي مع كايلي تسير على ما يرام و لكن قبل أن أتورط عاطفيا أردت الحصول على إجابات لبعض الأسئلة المهمة بالنسبة لي
    Aber bevor ich gehe, muss ich wissen, wie du's gechafft hast. Open Subtitles لكن قبل أن أذهب أحتاج أن أعرف كيف فعلتها
    Aber bevor ich ging, habe ich einige junge Frauen getroffen, die sagten, dass Sie dich kennen. Open Subtitles و لكن قبل أن أغادر بعض الشابات قلنا انهن يعرفنك
    Aber bevor ich gar in Erwägung ziehe, Ihren Fall zu übernehmen,... muss ich aus Ihrer Sicht erfahren, was geschehen ist. Open Subtitles و لكن قبل أن ابدأ، حدثني عن قضيتك يجب ان اسمع منك ما حدث
    Aber bevor ich dazu komme, möchte ich noch etwas zu dem sagen, was Sie sich vielleicht gefragt haben. TED ولكن قبل أن أتطرّق لذلك، أودّ أن أبيّن شيئا لعلّه كان محلّ استغراب بالنسبة لكم.
    Aber bevor ich Ihnen ein paar Beispiele gebe, wie ziviles Hacken aussieht, möchte ich klarstellen, dass man kein Programmierer sein muss, um ein ziviler Hacker zu sein. TED ولكن قبل أن أعطيكم أمثلة قليلة عن القرصنة المدنية وكيف تبدو، أريد أن أكون واضحة أنه لا يجب أن تكون مبرمجًا لتكون من قرصانا مدنيا.
    Aber bevor ich loslege, habe ich eine kurze Frage an das Publikum. TED ولكن قبل أن أبدأ، لدي سؤال سريع للجمهور.
    Aber bevor ich das mache, werde ich mir noch ein bisschen Porto sparen. Open Subtitles لكن قبل ان اذهب اعتقدت بأني سأترك طابعا جيدا
    Ja, Aber bevor ich gehe, gibt es noch eine Sache, die ich machen muss. Open Subtitles نعم,لكن قبل ان أذهب هناك شيء واحد فقط احتاج لفعله
    Aber bevor ich dich auf die Menschheit loslasse, solltest du ein paar Dinge begreifen, Neal. Open Subtitles لكن قبل ان اسجلك , نيل احتاجك لتفعل بعض الاشساء لي حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد