Aber die Wahrheit ist, dass ich seitdem fast jede freie Minute damit verbracht habe, diese Vision zu verfolgen. | TED | لكن الحقيقة هي انني قضيت كل لحظة استيقاظ تقريبا منذ ذلك الحين اطارد تلك الرؤية. |
Das macht ja fast den Eindruck, als wäre ich nachts um 1 heldenhaft herbeigeeilt, um die holde Jungfrau zu retten, aber...die Wahrheit ist, dass ich derjenige bin, den man retten muss. | Open Subtitles | حسنا يبدو انني هنا في الساعةالواحدة صباحا اكون في غاية النبل بمحاولتي انقاذكِ لكن الحقيقة هي |
Aber die Wahrheit ist, dass unsere Liebe nicht so mächtig ist wie meine Liebe zu meiner Familie. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي لكن حبنا ليس أقوى من حبي لعائلتي |
Danke, Aber die Wahrheit ist ich habe damals wie heute die Regeln umgangen. | Open Subtitles | . . شكرا لك ,لكن الحقيقه اني تجنبت القوانين من حين لآخر |
Aber die Wahrheit ist, Gentlemen, dass ich mir über diese Dinge keine Sorgen mache. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة يا جماعة أنا مش قلقان خاص من الحاجات دي |
Aber die Wahrheit ist, dass es niemand wirklich weiß, | TED | ولكن الحقيقة هي ان لا أحداً يعرف بالتأكيد. |
Du reißt dir den Arsch für deine Familie auf, Aber die Wahrheit ist... | Open Subtitles | لماذا؟ أنت , أنت تقاتل , و أنت تقاتل من أجل هذه العائلة , لكن الحقيقة هي |
Aber die Wahrheit ist, wir werden Chirurgen weil irgendwo, tief drinnen, denken wir, wir können wegschneiden was uns verfolgt... | Open Subtitles | , لكن الحقيقة هي , نصبح جرّاحين لأنه بمكان ما بأعماقنا . . نظن أننا تغلبنا على ما يطاردنا |
Aber die Wahrheit ist, versuchst Du mit deiner Ex befreundet zu sein ist das viel schwerer, als es ausschaut | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي محاولة أن تكون صديقاً لعشيقتك السابقة أصعب مما يبدو |
Ich finde es süß, dass du Versucht hast für mich attraktiver zu werden, Aber die Wahrheit ist... | Open Subtitles | أنا أقدّر أنّك تحاول أن تكون جذّاباً لأجلي لكن الحقيقة هي |
Ich weiß Sie dachten Sie wären etwas besonderes, Aber die Wahrheit ist, er schrieb dieselben Dinge an Sie und viele andere Frauen. | Open Subtitles | اعرف انك تظنين انك مميزة لكن الحقيقة هي ان نفس الأمور التي كتبها لك |
Ich weiß, dass du gerne einen auf diesen harten Militär Kerl machst,... Aber die Wahrheit ist, du bist nur ein Trottel, der in einem Elektronik Laden arbeitet. | Open Subtitles | بأنك رجل من الجيش و لكن الحقيقة هي أنك فقط أخرق تعمل في متجر للإلكترونات |
Aber die Wahrheit ist, dass wir niemals wissen, mit wem wir leben ... oder die Gesellschaft, die sie leisten. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أننا لا نعرف حقا مع من نحن نعيش أو من الأشخاص الذين يرافقونهم |
Wir sagen, dass wir eine wirkliche Beziehung wollen, Aber die Wahrheit ist, keiner von uns ist bereit, ein Opfer zu bringen. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي بأنه لا أحد منا مستعد للتضحية |
Mr. President, ich verstehe die natürliche Neigung, die Passagiere retten zu wollen, Aber die Wahrheit ist, wir haben keinen Grund, diesem Mann zu glauben. | Open Subtitles | أفهمُ يا فخامة الرئيس رغبتكَ الطبيعيّة بإنقاذ المسافرين لكن الحقيقة هي ألّا سببَ لدينا يدفعنا للوثوق بهذا الرجل |
Ich denke, ich weiß das zu schätzen, aber... die Wahrheit ist, in deinen SMS hat es so geklungen, als hättest du dich entschieden, dass du besseres verdienst. | Open Subtitles | أظن.. انني اقدر هذا لكن الحقيقة هي أن رسالتك النصية جعلت الأمر يبدو كـــ |
Aber die Wahrheit ist die... ich denke, ich habe, was ich hatte, als selbstverständlich angesehen. | Open Subtitles | ..لكن الحقيقة هي أعتقد أنني اعترفت بكل ما لدي |
Tannine und Bouquet erwartet hatten, Aber die Wahrheit ist, ich trinke ihn, weil ich es mir leisten kann. | Open Subtitles | في التنس و باقات الزهور لكن الحقيقة هي أنا أشربها لأني قادر على شرائها |
Aber die Wahrheit ist, Lisa, letzten Endes | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي تكون, يا ليسا, عندما الجميع يقول ويفعل |
Aber die Wahrheit ist, ich bin nun mal nicht mehr normal. | Open Subtitles | لكن الحقيقه انى لم اعد طبيعيه على الإطلاق |
Schau, die ganze Zeit, dachte ich du brauchst einen Flügelmann zum fliegen, Aber die Wahrheit ist, du... hast nun deine eigenen Flügel. | Open Subtitles | أترى، كل هذا الوقت أعتقدت بأنك تحتاج إلى أجنحة حتى تطير لكن في الحقيقة |
Das klingt sehr anmaßend, Aber die Wahrheit ist, dass die benötigte Technologie, um das folgende zu verwirklichen, | TED | ويبدو هذا مثل الكثير من الغطرسة، ولكن الحقيقة هي أن التكنولوجيا التي تفعل كل شيء على وشك إخباركم عنها موجودة بالفعل. |
Aber die Wahrheit ist, ich würde ihr alles vergeben was sie getan hatte und alles, was sie noch tun könnte, bevor der Tag vorüber wäre. | Open Subtitles | ولكن الحقيقه هي أني قد سامحتها على كل شيء وعلى كل شيء فعلته قبل ذلك اليوم |
Schöner Versuch, Britta, Aber die Wahrheit ist, es war ein sehr dunkles Jahr. | Open Subtitles | و لكن الحقيقه هي أن هذه السنة كانت سنة مظلمه |