ويكيبيديا

    "aber die zeit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن الوقت
        
    • ولكن الوقت
        
    • لكن الساعة
        
    Ich weiß, ich hätte ihn nicht ohne Genehmigung rausholen sollen, Aber die Zeit drängte. Open Subtitles أعلم أنّه لم يكن عليّ أن آخذه للخارج بدون إذن، لكن الوقت مهم جدّا.
    Aber die Zeit wird knapp für den Senator und die braven Bürger von Christophsis. Open Subtitles لكن الوقت يجري ببطْ للسيناتور والمواطنين الصالحين كرستوفسيس
    Ich habe mein Traumhaus nicht aufgegeben, denn genau das ist die Sache mit dummen Entscheidungen, wir alle treffen sie. Aber die Zeit ist etwas Komisches. Open Subtitles لأنهذاما يميزالقراراتالغبية، جميعنا نقترفها ، لكن الوقت يبهرك
    Es tut mir leid, Aber die Zeit, die für dieses Vorhaben erlaubt war, ist jetzt um. Open Subtitles آسفة ولكن الوقت المخصص لهذه الجاذبية انتهى
    Ich schätze, ich bin noch nicht ganz darüber hinweg, Aber die Zeit heilt, weißt du? Open Subtitles وأعتقد أنني لم أتجاوزه بعد، ولكن الوقت يعالج، كما تعلم؟
    - Das weiß man nicht. Aber die Zeit rennt. Open Subtitles لا أحد يعرف ,لكن الساعة تدق
    Entschuldigung, dass ich mich nicht vorgestellt hab. Aber die Zeit drängt. Jede Hilfe von Ihnen wäre mir willkommen. Open Subtitles أجل، آسف لأني لم آتي لألقي التحية، لكن الوقت هو جوهر العقد. أي مساعدة يمكنك تقديمها ستكون محل تقدير بالغ.
    Ich würde ihn mir ja selbst schnappen, Aber die Zeit wird knapp, also tut mir leid, aber Sie werden das für mich erledigen müssen. Open Subtitles اسمع، استطيع اختطافه بنفسي لكن الوقت ضيق اذا أنا آسف يجب أن تفعل هذا بدلا عني
    Haltet mich bitte nicht für taktlos, Aber die Zeit wird knapp. Open Subtitles أكره أن أكون الأحمق هنا، و لكن الوقت ينفذ.
    Ich verweise nicht gern auf Rang, Aber die Zeit drängt. Open Subtitles أكره استخدام سلطتي لكن الوقت من ذهب
    Okay, ich habe mich versteckt, aber... die Zeit heilt Wunden oder was auch immer. Open Subtitles حسنا، كنت مختبئة، لكن... الوقت يشفي الجراح، أو مهما يكن.
    Sie war schon seit Jahren auf der Transplantationsliste, Aber die Zeit lief uns davon. Open Subtitles ...لقد كانت في لائحة الزرع لأعوام، لكن الوقت كان ينفذ منا
    Aber die Zeit spielt gegen uns, und meine Gegner sind mächtig. Open Subtitles لكن الوقت ليس معنا ، وخصومي أقوياء
    Aber die Zeit brachte mich zurück zu dir. Open Subtitles لكن الوقت قد أعادني إليك
    Danke fürs Training, Aber die Zeit ist um. Open Subtitles شكراً على التدريب يا (أولي)، لكن الوقت قد حان
    Wir würden gerne ein wenig fachsimpeln, Aber die Zeit drängt. Open Subtitles نود الجلوس والتحدث ولكن الوقت يداهمنا
    Wir sind fast da, Aber die Zeit läuft uns davon. Open Subtitles تقريبا هناك, ولكن الوقت كاد ان ينتهي.
    Wir warten, bis es dunkel ist. Aber die Zeit läuft uns davon. Open Subtitles سننتظر حلول الظلام- ولكن الوقت ينفذ منا-
    Aber die Zeit vergeht. Jetzt bin ich grau. Open Subtitles .ولكن الوقت يمر .الآن أصبحت رماديّ
    Aber die Zeit läuft und wir brauchen noch eine Sache---Tasha. Open Subtitles لكن الساعة تدق و نحتاج إلى شيئ واحد إضافي (تاشا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد