ويكيبيديا

    "aber dies ist" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن هذه
        
    • ولكن هذا
        
    • ولكن هذه
        
    • لكن هذا
        
    • لكن هذة
        
    Entschuldigen Sie die Moleküle auf dem Bildschirm, Aber dies ist ein sehr einfacher Baukasten. TED وعذرا للرسم المعقد للجزيئات على الشاشة، لكن هذه حقا مجموعة أدوات بسيطة للغاية.
    Ich kann nicht für andere Colleges sprechen. Aber dies ist eines der besten Colleges des Landes. Open Subtitles لا أعرف شيئًا عن الكليات الأخرى و لكن هذه الكلِّية من أفضل الكليات في البلد
    Aber dies ist ein schlag gegen die Midways und die AIeuten mit 200 Schiffen und 100.000 Mann! Open Subtitles لكن هذه ضربه موجهه ضد ميدواى وجزر ألوتيان بها مائتى سفينه و مائه الف مقاتل
    Ich erwarte nicht, dass Sie mir glauben, Aber dies ist zum Besten aller. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام
    Aber dies ist auch noch viel komplexer: Unsere eigenen unbewussten Vorurteile und Schwachpunkte. TED ولكن هذا أيضا عن شيء أكثر تعقيدا: لدينا التحيزات الخاصة اللاواعية والبقع العمياء.
    Aber dies ist auch eine der sehr seltenen Situationen, wo es noch einen wirtschaftlichen Vorteil gibt. TED ولكن هذه واحده من الحالات العجيبة النادرة والتي فيها تكون ايضاً فائدة اقتصادية.
    17 Fabriken auf der Erde verteilt, Aber dies ist das Zentraldepot. Open Subtitles سبعة عشر مصنعا في العالم لكن هذا هو المستودع المركزي
    Sie haben Katya gefunden? Normalerweise sollten Sie mich begleiten, Aber dies ist eine delikate Angelegenheit. Open Subtitles كُنت لأطلب منكَ مرافقتي، لكن هذة مسألةٌ حساسة.
    Aber dies ist der erste Mordfall, mit dem ich es zu tun habe... bei dem das letzte Geheimnis, das es zu lüften gilt, die Identität der Leiche ist. Open Subtitles لكن هذه هي أول جريمة قتل أتعامل بعا حيث يكون اللغز الوحيد المتبقي لحلها يكمن بالكشف عن هوية الجثة
    Aber dies ist nur eine von vielen Gestalten, die wir annehmen können. Open Subtitles لكن هذه فقط إحدى الأشكال العديدة التي يمكن أن نتأخذها
    Thor war ihr Freund, Aber dies ist ein Mutterschiff der Goa'uld. Open Subtitles أعلم أن ثور صديقكم لكن هذه سفينة جواؤلد رئيسية
    Ich wollte die Flasche eigentlich aufbewahren, Aber dies ist ein besonderer Anlass. Open Subtitles - بالطبع لم أستطع فتحها قبل ذلك لكن هذه مناسبة خاصة
    Entschuldigung, Aber dies ist keine erfundene Geschichte, die Ihr Leute in Euren 4. Juli Rundschreiben druckt. Open Subtitles إعذروني, لكن هذه ليست قصّة مزيّفة تضعونها انتم في منشورات التي توزع في عيد الإستقلال الوطني
    Ich habe keine Verträge gesehen, Aber dies ist sicherlich ein gutes Zeichen. Open Subtitles لم أرى عقود ، لكن هذه بالتأكيد اشارة لشيء جيّدة
    Verehrter Sisogenes, vergebt mir... Aber dies ist Tarsus, nicht Alexandria. Open Subtitles -و هى تنوى البقاء عليها -ايها المتعلم سوسيجينيس ,سامحنى -و لكن هذه طرسوس و ليست الاسكندرية
    Ich berücksichtige lhre exzellenten militärischen Leistungen und lhre Hingabe an die Sicherheit dieser großartigen Nation, Aber dies ist lhre letzte Chance. Open Subtitles الان , انا اضع فى اعتبارى ... سجلك العسكرى الرائع والتزامك بامن هذه الامه العظيمه ... لكن هذه فرصتك الاخيره
    Sie haben viele Beispiele dort oben gesehen, Aber dies ist eines, das die Leute kennen. TED لقد رأيتم أمثلة عديدة من عملي هناك ولكن هذا الذي يعرفه الناس
    Aber dies ist kein fauvistisches Gemälde. Open Subtitles ولكن هذا الرسم ليس من العصر الذى يعملين عليه
    Ja, Bill Clinton kam zwar aus Arkansas, Aber dies ist ein äußerst tiefgreifender Unterschied! TED نعم بيل كلينتون كان من اركنساس، ولكن هذه فروقات عميقة جداً جداً.
    Aber dies ist nicht nur ein Job für Super-Journalistinnen, oder für meine Organisation. TED و لكن هذا ليس مهنة للصحفيات الخارقات أو لمنظمتي.أنتم جميعا لديكم مصدر قوي للأخبار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد