ويكيبيديا

    "aber ehrlich gesagt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن بصراحة
        
    • ولكن بصراحة
        
    • لكن بصراحه
        
    • ولكن صراحة
        
    • لكن بصدق
        
    • لكن الحق يقال
        
    Aber ehrlich gesagt, ich bin mir nicht sicher, ob es eine gute Idee ist. Open Subtitles لكن بصراحة, لست متأكد من أنها فكرة سديدة
    Ich hab Betty in die Stadt gebracht um den Doktor zu sehen, Aber ehrlich gesagt bin ich der jenige, der sich nicht so toll fühlt. Open Subtitles جلبت بيتي للمدينة هنا لترى طبيب لكن , بصراحة.. أعتقد أني انا من الذي لست على ما يرام
    Aber ehrlich gesagt, glaube ich nicht, dass sich noch einmal arbeiten will. Open Subtitles لكن بصراحة , لا أظن باني أريد العمل مرة اخرى بعد الآن
    Aber ehrlich gesagt denke ich, dass die meisten sich für die Mitte entscheiden. Open Subtitles ولكن بصراحة, أظن أن أغلب مشاعرنا موجوده في مكان ما بين الاثنين
    Ja, Aber ehrlich gesagt passiert uns so etwas ständig. Open Subtitles ألم ترى ما حدث ؟ أجل , ولكن بصراحة , هذه الأمور تحدث لنا طول الوقت
    Ich dachte, das würde wehtun, Aber ehrlich gesagt habe ich die ganze Zeit geschlafen. Open Subtitles نعم , تعلم اعتقدت بانها ستكون مؤلمه لكن بصراحه قمت بالشخير طوال العمليه
    Aber ehrlich gesagt schäme ich mich ein wenig wegen mancher Ratschläge, die ich dir gegeben habe. Open Subtitles ولكن صراحة أشعر بالإحراج لبعض النصائح التي أعطيتها لكَ
    Aber ehrlich gesagt, der Gedanke, wenn es dunkel ist, allein in der Küche zu sitzen und einsam an einem Glimmstängel zu ziehend, das gibt so ein schlimmes Bild ab, dass ich es einfach nicht machen wollte. Open Subtitles لكن بصدق ، فكرة الجلوس بالمطبخ في الليل مجرورا بعيدا على كدحي الفردي
    Sie glaubt, sie ist witzig,... Aber ehrlich gesagt konnte ich das noch nie erkennen. Open Subtitles تظن أنها مسلية لكن بصراحة لم أكن قادرا أبدا على رؤية ذلك
    Hey Leute, also das sollen unsere Gegner sein, Aber ehrlich gesagt denke ich nicht, dass sie unser Talent haben. Open Subtitles يا شباب ، هؤلاء من المفترض أن يكونوا منافسينا ، لكن بصراحة لا أعتقد أن لديهم الموهبة التي لدينا
    Ich sagte ihr, sie läge falsch, Aber ehrlich gesagt bin ich mir nicht so sicher. Open Subtitles لقد اخبرتها انها على خطأ لكن بصراحة لست متاكد
    Und ich würde jetzt einen Witz über Windeln machen, Aber ehrlich gesagt bin ich nicht in der Stimmung. Open Subtitles وانا أمزح بخصوص موضوع الحفاظات ال لكن بصراحة, انا لست في مزاج جيد
    Aber ehrlich gesagt, sind wir daran viel weniger interessiert, als herauszufinden, wer diese Waffe abgefeuert hat. Open Subtitles بملئ تقرير كاذب للشرطة حول الأطلاق لكن بصراحة ، لكننا لسنا مهتمين بأي من هذا أكثر من أيجاد من أطلق النار
    -Bar begeistert wären... und von der Tatsache, dass du einen Salzstreuer auf deinem Nasenbein balancieren kannst, Aber ehrlich gesagt kann ich dir seit 15 Minuten nicht mehr folgen. Open Subtitles سينبهرن بليلة "تاكو" في مطعم " بوراتشو" و حقيقة أنك قادر على موازنة مملحة على أنفك لكن بصراحة أضعتَ 15 دقيقة من وقتي
    Aber ehrlich gesagt, ist das das Beste, das mir je passiert ist. Open Subtitles لكن بصراحة كان هذا أفضل ما حصل لي
    Aber ehrlich gesagt, Roberta, geht das nur Tina und mich etwas an. Open Subtitles لكن بصراحة أعتقد أنه بيني وبين " تينا "
    Aber ehrlich gesagt, gibt es mittlerweile genug Unterschiede innerhalb des Landes, sodass man vielleicht einen Haufen junger Leute von der NYU mal für ein Semester an der Universität Arkansas studieren lassen könnte und umgekehrt. Lasst es uns bereits auf der High School tun. TED ولكن بصراحة هناك فوارق كافية في البلاد الآن حيث ربما يمكنك أخذ مجموعة من الطلبة من جامعة نيويورك، ونلحقهم بالدراسة لفصل دراسي في جامعه أركنساس، والعكس بالعكس. نقوم بذلك علي مستوي المدارس الثانوية.
    Aber ehrlich gesagt, bemühen Sie sich zu sehr und zu schnell, in dieser Kunst erwachsen zu werden. Open Subtitles ... ولكن بصراحة, أنت تحاول جاهداً أن تنضج قبل الآوان
    Aber ehrlich gesagt, trat ich der Reserve wegen des Collegegeldes bei. Open Subtitles ولكن بصراحة... انضممت إلى الاحتياطيات للمال الكلية.
    Sehen Sie, wir können hier sitzen und über die Stärken und Schwächen unseres Falles sprechen, Aber ehrlich gesagt würde mich das höllisch langweilen. Open Subtitles اسمع , تستطيع الجلوس هنا والوضع حول نقاط الضعف والقوه في قضايانا لكن بصراحه , هذا سيخرج جهنم من داخلي
    Aber ehrlich gesagt, will ich es nicht hören. Open Subtitles ولكن صراحة لا اريد سماعه
    Aber ehrlich gesagt hoffe ich, dass Sie das nicht tun. Open Subtitles لكن بصدق , آمل ألا تفعل
    Es freut mich, Sie kennen zu lernen. Aber ehrlich gesagt Open Subtitles سعدت بمقابلتك لكن الحق يقال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد