Aber eine Frau, so anmutig wie Ihr, sollte nie ohne Gesellschaft sein. | Open Subtitles | لكن إمرأة برشاقة مثل ما لك لا يَجِبُ أَبداً أَنْ تكُونَ غير مصحوبة |
Ich bin zugänglich für alle Formen der Heilung, Aber eine Frau im letzten Drittel ihrer Schwangerschaft sollte einen Ultraschall und eine Blutuntersuchung gemacht haben. | Open Subtitles | أنا منفتح لكل أنواع العلاج لكن إمرأة بثلثها الثالث من الحمل يجب عليها أن تكون قد عملت صور الموجات فوق الصوتية وتحاليل الدم |
Addison ist großartig, Aber eine Frau für des Rest deines Lebens? | Open Subtitles | (أديسون) رائعة، لكن إمرأة واحدة لما تبقى من حياتك؟ |
Große Schiffe segeln von Dublin und Liverpool aus, Aber eine Frau darf nicht allein reisen. | Open Subtitles | السفن ستبحر خارج دبلن وليفربول لكن امرأة لا تتجاسر أن تسافر لوحدها |
Ich glaube, sie könnte Ex-Militär sein, Aber eine Frau in ihren 50ern? | Open Subtitles | نعم أعتقد انها يمكن ان تكون من العسكريين السابقين لكن امرأة في 50 عمرها ؟ |
Aber eine Frau, die man nicht haben kann,... weil sie alle Qualitäten eines Jaguars besitzen. | Open Subtitles | لكن امرأة لا يمكنك امتلاكها، لأنّهن يمتلكنَ كل ميّزات "جاغوار"، |
Aber eine Frau hat nur ihren Ehemann. Der ist ihre Wahrheit. | Open Subtitles | . لكن المرأة لديها فقط الرجل الذي تتزوجه ذلك هو قدرها |
Dem stimme ich zu, Monsieur, Aber eine Frau ist eine Frau, wissen Sie. | Open Subtitles | أنا أوافقك الرأي يا سيدي . و لكن المرأة تظل مرأة |
Aber eine Frau namens Brenda Evans. | Open Subtitles | لكن إمرأة تُدعى (بريندا إيفانز) تقطن هنا |
Aber eine Frau Eures Standes, zudem noch schwanger, es geht einfach nicht an. | Open Subtitles | لكن امرأة بمقامك ...وحامل الأمر غريب |
Aber eine Frau namens Alexandra Leidner fand damals die Leiche. | Open Subtitles | لكن... امرأة اسمها (أليكساندرا لايدنر) عثرت على الجثة |
Aber eine Frau... ist besser. | Open Subtitles | . لكن المرأة ... أفضل |