"Wir liegen alle in der Gosse. Aber einige von uns betrachten die Sterne." | Open Subtitles | كلنا موجودون في صحف المشاهير ولكن بعضنا يتطلع إلى النجوم |
Aber einige von uns waren entschlossen, eine Alternative zu erstellen. | Open Subtitles | ولكن بعضنا كان مصمما لصنع بديل |
Du kannst kommen und gehen, Aber einige von uns müssen zurückbleiben. | Open Subtitles | يمكنك أن تأتي و ترحل لكن بعضنا يتوجب عليهم البقاء |
Aber einige von uns handhaben es dennoch ihren Verpflichtungen nachzukommen. | Open Subtitles | لكن بعضنا يستطيع الالتزام بمسئولياته سأكون صريحة معكِ |
Ja. Aber einige von uns müssen zurück in ihr Leben. | Open Subtitles | نودّ، لكن بعضنا لديه حياة يودّ العودة إليها. |
Aber einige von uns spielen gern mit der Familie eine Runde Scharade. | Open Subtitles | لكن البعض منا يحب الجلوس والتمتع بالعائلة ، ولعب لعبة الأحاجي |
Wir wurden zurückgeschlagen, Aber einige von uns konnten in die Festung eindringen. | Open Subtitles | لكن البعض إستطاعوا أن يصبحوا على مقربة من العدو |
Aber einige von uns nehmen ihre Arbeit ernster als andere. | Open Subtitles | لكن بعضنا تأخذ الأمور بأكثر جدية |
Aber einige von uns sind es nicht. | Open Subtitles | و لكن بعضنا ليس سعيداً |
Unsere Arten haben sich verschieden entwickelt, Aber einige von uns... haben einen Sinn für die feinen Dinge des Lebens bewahrt. | Open Subtitles | ربما انحرفت سلالتنا لكن البعض منا مازال يحتفظ... ... بتقدير للخصائص الجميلة فى الحياة. |
Ja, und ich mache keine Witze, Mick, Aber einige von uns sind nicht so alt wie ... | Open Subtitles | أجل, و لا أقصد أن أسخر و لكن البعض منا ليس كبيرا كما... |