| - aber Fakt ist, wir könnten die einmalige Gelegenheit haben, den größten Schatz der Menschheit zu finden. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أننا يمكن أن نكون على بعد أمتار قليلة من أكبر غنيمة كنوز في تاريخ البشرية |
| Du kannst von mir aus sagen, dass ich keine Eier habe, aber Fakt ist, ich werde sie nie überschreiten. | Open Subtitles | ويمكنك أن تقول أنا لم يكن لديك الشجاعة، ولكن الحقيقة هي وسوف يعبرون أبدا. |
| Es wäre leicht, diese Typen zu unterschätzen aber Fakt ist, sie hatten Gründe, Präsident Shears Sammlung als Ziel zu wählen. | Open Subtitles | سيكون من السهل التقليل من شأن هذين الشابين ولكن الحقيقة هي أنّه لديهما أسباب لاستهداف مجموعة الرئيس (شيرز) |
| Du kannst reden so viel du willst, Percy, aber Fakt ist: Ich bin hier und du bist da draußen. | Open Subtitles | يمكنُكَ أن تتحدث كما تشاء، (بيرسي) ولكن الحقيقة هي أنا هنا وأنتَ في الخارج |
| Niemand will menschliches Leben in Geldwert ausdrücken, aber Fakt ist, dass wir es – implizit – schon tun, indem wir Organisationen, die in Entwicklungsländern arbeiten, nicht ausreichend Unterstützung zukommen lassen. GiveWell.net, eine Einrichtung, die die lebensrettende Arbeit von Hilfsorganisationen in den ärmsten Ländern beurteilt, hat mehrere Maßnahmen aufgezeigt, mit denen man ein Leben um weniger als 1.000 Dollar retten kann. | News-Commentary | لا أحد يحب أن يحدد قيمة الحياة البشرية بالمال، ولكن الحقيقة هي أننا نقوم بذلك ضمناً بالفعل، حين نفشل في تقديم الدعم الكافي لمنظمات تعمل في البلدان النامية. كانت شبكة GiveWell.net ، التي تتولى تقييم المنظمات العاملة في مجال إنقاذ حياة البشر في بلدان العالم الفقيرة، قد حددت العديد من هذه المنظمات القادرة على إنقاذ حياة إنسان بتكاليف لا تتجاوز الألف دولار. |