ويكيبيديا

    "aber frauen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن النساء
        
    • ولكن النساء
        
    Ich habe sie ausgelacht, aber... Frauen sehen solche Dinge. Open Subtitles سخرت منها لكن النساء حكيمات في مثل هذه الامور
    Das ist auch leicht, weil Regeln und Verstöße fest definiert sind, aber Frauen sind kompliziert. Open Subtitles أيضا من السهل حب كرة القاعدة لأن بوجد بها قوانين و بها حواجز و خطوط و لكن النساء معقدات
    Ja, aber Frauen unseres Alters, wollen was mit unserem Kopf anstellen. Open Subtitles ـ على طريقتك ـ أجل، لكن النساء الكبيرات تردن اللعب بعقلكَ
    Hören Sie, wir wollen Ihre Bedenken nicht abtun, aber Frauen begehen solche Verbrechen nicht. Open Subtitles اسمعي ، سيّدتي ، لسنا نحاول تجاهلمخاوفكِ.. ولكن النساء لا يرتكبن هذا النوع من الجرائم
    aber Frauen treffen eben unterschiedliche Entscheidungen. Open Subtitles ولكن النساء يشكلن قرارات مختلفة في الحياة.
    Ich weiß, Du sagst es ist eine Lüge, - aber Frauen haben immer... Open Subtitles ..أعرف أنكِ تظنين أنها كذبة، ولكن النساء لطالما
    Die müssen wie die Hölle wehtun, aber Frauen tragen sie trotzdem. Open Subtitles على الأرجح مؤلم جداً، لكن النساء ينتعلونها مهما حدث.
    Einige Leute sagen: "aber Frauen haben die echte Macht, die Macht von unten." TED سيقول بعض الناس: "لكن النساء تملكن القوة الحقيقية، القوة من الخلف."
    aber Frauen, die ihr Selbstvertrauen auf ihrem Aussehen aufbauen, sind meistens sehr unsicher, das heißt, wenn Sie auf einen Makel hinweisen, flippen sie meistens aus, dann tun sie alles Menschenmögliche, damit sie wieder gemocht werden. Open Subtitles لكن النساء اللاتي يَبنينَ شخصيتهنَ بناءً على مظهرهن فهن عادةً جدُّ غير آمناتٍ، بحيثُ إنْ أشرتَ إلى إحدى عيوبهن فإنَ ذلك يُرعبهُنَّ
    Offiziell ja. aber Frauen machen das ständig. Open Subtitles رسمياً ، لكن النساء تقوم بها كل الوقت
    Wahrscheinlich ist es politisch nicht korrekt, aber Frauen und Autos, keine gute Mischung. Open Subtitles كما تعلمون , انها ليست السياسة الصحيحة ... لكن النساء والسيارات... 3nd less love
    aber Frauen haben zwei Möglichkeiten. Open Subtitles لكن النساء لديهن طريقتين.
    aber Frauen... Open Subtitles لكن النساء ؟
    aber Frauen... Open Subtitles لكن النساء ...
    aber Frauen in unserer Stellung müssen das Beste aus ihren Umständen machen. Open Subtitles ولكن النساء في مكانتنا يجب أن تتوقع الأفضل لظُروفنا.
    Mit der Marke kriegen Sie Frauen, aber Frauen, die kriegen Ihre Marke. Open Subtitles الشارة ستجلب عليك النساء، ولكن النساء ستسلبن شارتك.
    Und wie man mit Männern umgeht. aber Frauen... Open Subtitles وعلمتك كيفية التعامل مع الرجال ولكن النساء...
    Das kommt natürlich keiner Menschenrechtsverletzung gleich, aber Frauen haben lange gekämpft, um keine Sekretärinnen mehr zu sein. Open Subtitles لا اقصد ان هذا يعادل كل انتهاكات حقوق الانسان الموجودة هنا ولكن النساء حاربن مدة طويلة للتخلص من دور السكرتيرة المقيدة الى مكتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد