aber glauben Sie mir, hier gibt es ein paar sehr zwielichtige Gestalten. | Open Subtitles | لكن ثق بي، هنالك أشخاص ليس مرغوباً بهم بالأرجاء هنا |
aber glauben Sie mir, es wird ein Schiff sein, das niemand je vergessen wird. | Open Subtitles | لكن ثق بي ، ستكون سفينة لن ينساها أحد على الإطلاق |
Ich erspare Ihnen die Details, aber glauben Sie mir: richtig verrückt. | Open Subtitles | لن أضجرك بالتفاصيل لكن ثق بي، جنونية حقاً |
aber glauben Sie, es gäbe diese Gerüchte, wenn es nicht auch eine starke Tendenz gäbe, dem Haus die Einleitung einer Amtsanklage zu empfehlen? | Open Subtitles | لكن هل تعتقد أن هذه الشائعات تكون معممة اذا لم تكن كذلك تفضيل قوي للتوصية على مواد الاقالة الى مجلس النواب؟ |
aber glauben Sie wirklich, eine Rückkehr in Ihr Land wäre jetzt klug? | Open Subtitles | لكن هل تعتقد أن هذا وقت عودتك الي بلدك؟ |
aber glauben Sie mir, Sie wollen es nicht zu Hause versuchen. | Open Subtitles | لكن ثق بي، لن تودّ تجربة ذلك في المنزل |
aber glauben Sie mir, wenn ich sage, dass Mr. Whitehall sie nicht für diesen Job ausgewählt hätte, wenn sie nicht fähig wären ihn abzuschließen. | Open Subtitles | لكن ثق بي عندما أقول لك أن السيد (وايتهول)لم يكن سيختارك لهذه المهمه ان لم تكن قادرا علي انهائها |
Sie denken vielleicht, Sie würden Grant Ward kennen, Mr. Coulson, aber glauben Sie mir... | Open Subtitles | ربما تظن أنك تعرف (غرانت وارد)، سيد (كولسون)، لكن ثق بي.. |
aber glauben Sie mir, ich bin glücklich. | Open Subtitles | لكن ثق بي, أنا مسرور! |
aber glauben Sie wirklich, sie würden ihn deshalb ermorden? | Open Subtitles | لكن هل تعتقد حقا أن ذلك يدفعهم لقتله؟ |