ويكيبيديا

    "aber ich denke" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ولكن أعتقد
        
    • لكن أظن
        
    • لكن أعتقد
        
    • لكنني أظن
        
    • ولكن أظن
        
    • لكن اعتقد
        
    • ولكنني أظن
        
    • ولكني أظن
        
    • لكن لا أعتقد
        
    • ولكني أعتقد
        
    • لكني أعتقد
        
    • لكنّي أعتقد
        
    • لكن لا أظن
        
    • لكنني أعتقد
        
    • لكنني اظن
        
    Ja, aber ich denke, ich kann diese Schätzung auf ein Prozent erhöhen. Open Subtitles أجل.سيدى. ولكن أعتقد أنه بإمكاننا زيادة ذلك التخمين إلى واحد بالمائة
    aber ich denke, die Wahrheit ist, es war einfacher für dich allein zu sein. Open Subtitles ولكن أعتقد أن الحقيقة هي أنه من الأسهل بالنسبة لك، أن تكون وحيداً
    Ja, aber ich denke, wir sollten in Zukunft etwas vorsichtiger sein. Open Subtitles و لكن أظن أن من الحكمة أن نحترس لبعض الوقت
    Oh, Süße, ich sage es nicht gern, aber ich denke, deine Mutter hat eine Affäre. Open Subtitles عزيزتي, انني اكره أن اكون من يخبرك بهذا لكن أعتقد أن امك علي علاقة
    aber ich denke das ist eigentlich nur der Beginn davon wie wir Krebs behandeln werden. TED لكنني أظن أن هذا في الواقع هو فقط البداية لكيف سنعالج السرطان.
    Wir hatten befürchtet, wir würden die Menschen überfordern, aber ich denke, das ändert sich jetzt. Open Subtitles تعرف أننا نخشى أن يكون هناك أناس كثيرون، ولكن أظن أن هذا سيتغير الآن.
    Ich entschuldige mich dafür, das abzukürzen, aber ich denke, wir haben alles abgedeckt. Open Subtitles أعتذر عن هذه المقابلة القصيرة ولكن أعتقد أننا قد غطينا كل شيء
    aber ich denke, wir sollten über den Elefanten im Zimmer sprechen. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه ينبغي لنا التحدث حول الفيل بداخل الغرفه
    Wir sollen zwar niemanden nach hinten lassen, aber ich denke, ich kann eine Ausnahme machen. Open Subtitles ليس من المفُترض أن نسمح بدخول أحدًا للخلف، ولكن أعتقد بأنّه يُمكنني القيام بإستثناء.
    Sie machen eine Blutuntersuchung, aber ich denke, sie hat den Virus überstanden. Open Subtitles وهي تقوم بتشغيل الاختبارات في دمها، ولكن أعتقد أنها على الفيروس.
    aber ich denke, dass du vielleicht anfangen solltest, mit jemandem darüber zu reden. Open Subtitles لكن أظن أنه ربما يجب أن تبدئي في التحدث مع شخص ما
    Es wird knapp, aber ich denke, wir schaffen es dorthin, bevor er landet.. Open Subtitles سيكون مقفلا و لكن أظن أنّه يمكننا الوصول لهناك قبل أن يصل
    Ich weiß nicht, wann und wo es passiert, aber ich denke, bald. Open Subtitles لا أدري متى سأتزوج، لا أدري أين، لكن أظن عما قريب.
    Okay, zitiere mich nicht, aber ich denke, dieser Schuppen gefällt mir. Open Subtitles حسناً, لا تجعلني أُعلق, لكن أعتقد أني أحب هذا المكان
    Es hat Spaß gemacht, aber... ich denke, für dich wird es Zeit, heimzugehen. Open Subtitles لقد كان ممتعاً، لكن أعتقد أنه حان الوقت لتذهب إلى البيت الآن
    Das war zwar nur eine Minute, aber ich denke, dass sie es eventuell zum Ende des Fluges haben. TED آه، لقد كان ذلك لدقيقة واحدة فقط، لكنني أظن انكم بامان ذلك قريباً من نهاية الطيران، ربما.
    Ich habe manchmal einen schlechten Moment, aber ich denke, dass ich einfach mehr Zeit brauche. Open Subtitles أمّرُ بلحظات صعبة بين الحين والآخر ولكن أظن اني بحاجة للمزيد من الوقت فقط
    Ich sollte euch beide suspendieren, aber ich denke, die Lektion wäre vergebens. Open Subtitles يجب ان اوقفكم انتم الاثنين لكن اعتقد ان الدرس سوف ينسى
    Das ist etwas merkwürdig, denn ich mag sie wirklich, aber ich denke, dass sie dich mögen könnte. Open Subtitles هذا يبدو غريبا لأني معجب بها بالفعل,00 ولكنني أظن أنها قد تكون معجبة بك
    aber ich denke, letztendlich gefällt es unseren Mädchen am besten zu Hause. Open Subtitles ولكني أظن إن نسائنا دائماً تفضل البقاء في المنزل في النهاية
    aber ich denke nicht, dass sein Studio wieder aufgebaut wurde. TED لكن لا أعتقد أن الأستوديو خاصته أُعيد بناءه مرة أخرى.
    Nicht nur das, Veränderung des Hungers ist nicht nur eine Möglichkeit, aber ich denke wir müssen unsere Denkweise ändern. TED ليس هذا وحسب، إنهاء الجوع هو فرصة، ولكني أعتقد أنه يتحتم علينا تغيير طريقة تفكيرنا.
    So etwas ist heutzutage nicht angebracht. Manche Leute sagen, ich soll es wieder machen. aber ich denke, dass es heutzutage nicht wirklich angemessen ist. TED ليس من المناسب القيام بذلك الآن. يطلب مني بعض الأشخاص القيام بذلك، و لكني أعتقد أنه ليس مناسبا هذه الأيام كما تعلمون.
    Ich weiß nicht. aber ich denke, diese Mädchen sind irgendwie involviert. Open Subtitles لاأعلم، لكنّي أعتقد أنّ . تلك الفتيات متورّطات بطريقةٍ ما
    aber ich denke du solltest nicht hier rüber kommen, weil etwas dazwischen geko... Open Subtitles لكن لا أظن انه يجب عليك القدوم هنا ..لأني شيء قد طرأ
    aber ich denke, und vielleicht ist das altmodisch, dass, wenn mich jemand zu einem Date einlädt... Open Subtitles لكنني أعتقد أنا فقط أشعر ، ربما هذا أمر قديم أنه عندما يسألني أحدهم للخروجفيموعد،هذاربما..
    Du hast eine Menge Blut verloren, aber ich denke ich habe es gestoppt. Warte. Open Subtitles لقد خسرت الكثير من الدم و لكنني اظن انني تمكنت من ايقاف النزف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد