Also nicht, dass du mich jetzt für eine Schwuchtel hältst, aber ich finde Depeche Mode ist eine süße Band. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أريد أن الصوت مثل عليل أو شيء '، ولكن أعتقد الديرة الوضع هي الفرقة الحلو. |
Nicht dass du mich jetzt etwa für eine Schwuchtel hältst, aber ich finde Feuer sehr romantisch. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن الصوت مثل عليل أو لا شيء، لكن أعتقد النار رومانسية جدا. |
aber ich finde, ab jetzt solltet ihr mit meinen Anwälten reden. | Open Subtitles | لكني أعتقد من الاَن فصاعداً بأنه يمكنكم الحديث مع محامييني |
aber ich finde es interessant, dass Sie Geschäfte lieber mit der Dame des Hauses machen. | Open Subtitles | لكن أجد من المثير للأهتمام أنك تفضل العمل مع سيدة المنزل |
Nicht jeder wird zustimmen, aber ich finde dich schrecklich. | Open Subtitles | الكثير من الناس لن يتفقون معي ولكني أعتقد بأنكِ مريعة |
Nun, schlau und weltgewandt kannst du abstreiten, aber ich finde dich schön und reizvoll, und nichts, was du sagst, ändert meine Meinung. | Open Subtitles | حسناً يمكنك مناقشتي في ذكائك ومحبتك للحياة لكنني أعتقد أنكِ جميلة ومحبوبة وليس هناك شيء تقولينه يمكن أن يغير رأيي |
aber ich finde, es ist wichtiger, dass du Zeit mit Jennifer verbringst. | Open Subtitles | لكنني أظن أنه من الأفضل أن تقضيها هذه المره مع جينيفر |
Oh, nicht das du mich jetzt für eine Schwuchtel hältst, aber ich finde, du hast einen echt geilen Arsch. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أريد أن الصوت مثل عليل أو على شيء، 'ولكن أعتقد أنك قد حصلت على الحمار لطيف. |
aber ich finde, nur du solltest sie nehmen. Und dann schießt du mir ins Herz. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن عليك تناول الحبوب وبعدها تطلقين عليّ النار في قلبي. |
Es ist Ihr Geheimnis, nicht meins, aber ich finde es falsch. | Open Subtitles | حسنا... هو سرك وليس لي. ولكن أعتقد أن ذلك خطأ. |
aber ich finde, wir sollten auch mal über dieses Land hinaus denken. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه يجب أن نتحدث حول ما يتجاوز هذه البلاد |
Man könnte das positive Rückkopplung negativer Schwingungen nennen, aber ich finde, wenn es um etwas so unheimliches geht, sollten wir das Wort "positiv" am besten überhaupt nicht verwenden, auch nicht im technischen Sinne. | TED | يمكننا أن نسمي هذا ردود إيجابية لشعور سلبي و لكن أعتقد انه شيء مخيف جداً و لا ينبغي أن تكون كلمة إيجابية من الأساس حتى إذا كانت من الناحية التقنية |
- Mich hat zwar niemand gefragt, aber ich finde, ihr macht einen Riesenfehler. | Open Subtitles | أعرف بأنه لأحد يسألني لكن أعتقد أن كل ما تقوموا به خطأ فظيع |
Es ist gut. aber ich finde es auch traumatisch. | Open Subtitles | أعتقد أنه رائع لكني أعتقد أيضا بأنه مؤلم |
aber ich finde, ich sollte dich jetzt küssen dürfen. | Open Subtitles | نعم لكني أعتقد ربما يجب أن تدعينى أقبلك الآن |
aber ich finde das schwer zu glauben, als verheiratete Frau mit Vermögen, dass Sie darüber überhaupt nachdenken würden. | Open Subtitles | لكن أجد صعوبة بالتصديق من مرأة مُتزوّجة مثلك تضع هذا بعين الإعتبار حتّى |
Nun ich weiß, dass Grabenkämpfe unvermeidlich sind, aber ich finde, dass die Kooperation zwischen unseren Schwesterbehörden exzellente Resultate liefert. | Open Subtitles | أعرف أن حروب السلطة لا مفر منها، لكن أجد أن التعاون مع الوكالة الشقيقة يوفر نتائج ممتازة |
Nicht sauer sein, aber ich finde, du machst es dir echt schwer. | Open Subtitles | بدون إهانة, ولكني أعتقد تجعلين الأمر يبدو أصعب مما هو عليه حقيقة |
Er redet wie einer. aber ich finde ihn brillant. | Open Subtitles | إنه يتحدث كبستاني, لكنني أعتقد أنه عبقري |
aber ich finde, du könntest einfach hier sitzen,... für einen Moment oder zwei, und deine Gedanken zusammenkriegen,... du weißt schon, dich sammeln. | Open Subtitles | لكنني أظن أن عليك البقاء هنا قليلاً لتستجمع أفكارك |
Mein Bad ist nicht der Platz Philosophie zu besprechen, aber ich finde es ideal, denn hier, seid sowohl Ihr wie auch ich verwundbar. | Open Subtitles | حمامي ليس المكان لمناقشة فلسفة، ولكن أنا أجد هذا رائعا، لأنه هنا كلانا عرضة للخطر |
aber ich finde nichts Brauchbares. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجد أي شيء يمكنني استخدامها. |
aber ich finde, Thibault schlägt Capo Ferro, Ihr nicht? | Open Subtitles | طبيعى .. لكنى وجدت ثيبولت قد ألغى طريقة كابو فيرو... أليس كذلك ؟ |
aber ich finde erst Frieden, wenn ich weit wegziehe. | Open Subtitles | ولكن لن أجد الهدوء أبداً إلا عندما أبتعد بقدر الإمكان. |