Ja, Aber ich mag sie gerne tragen und wenn du keine trägst... sieht es so aus, als arbeiten wir alle für dich. | Open Subtitles | نعم، لكنني أحب ارتداء الزي و عندما لا تفعلين يبدو و كأننا نعمل عندك |
Aber ich mag, wie nah wir uns sind. | Open Subtitles | أو أن أهمس إليك في أذنك و لكنني أحب مدى قربنا لبعض |
Ich versteh nichts von dem Spiel, Aber ich mag Popcorn. | Open Subtitles | أنا لا أفهم هذا اللعبة لكني أحب الفوشار. |
- Ich weiß, Aber ich mag sie dünn. Also wirklich ungesund abgemagert. | Open Subtitles | أعلم لكني أحب النحيفات النحيفات إلى درجة غير صحية |
Ein bisschen 80er, Aber ich mag den Look. | Open Subtitles | أنه مثل الثمانينيات ولكنني أحب هذا النمط |
Nein, und er ist nicht mein Freund, Aber ich mag ihn und würde gerne von ihm flachgelegt werden, also legt euer bestes Verhalten an den Tag. | Open Subtitles | لا ، وهو ليس بخليلي لكني معجب به وأحب ممارسة الحب معه |
Aber ich mag mein großes, funkelndes Haus in den Bergen nur ein kleines bisschen mehr. | Open Subtitles | لكنني أحب منزلي الكبير اللامع في السهول أكثر بقليل بعض الشيء |
Sie sind ja ein mutiger, kleiner Bastard, Aber ich mag das. | Open Subtitles | أنت وغد لجوج، أليس كذلك؟ لكنني أحب ذلك |
Aber ich mag es beim Sex angeschrieen zu werden. | Open Subtitles | لكنني أحب أن أصرخ خلال ممارسة الجنس |
Verführerisch, Aber ich mag Blondinen mit dicken Plastiktitten. | Open Subtitles | -عرض مغري ، لكني أحب الشُقر مع ثدي مزيف كبير |
Ich mag beides, Aber ich mag Schweinefleisch sehr. | Open Subtitles | أحبهم كلهم لكني أحب حقاً لحم الخنزير |
Nein, das war nie meine Sparte, Aber ich mag Klunker. | Open Subtitles | لا لم يكن إهتمامي الرئيسي ولكنني أحب اللميع |
Shimon Schocken: Schon, Aber ich mag mich auch. | TED | شيمون شوكن: نعم، ولكنني أحب نفسي. |
Einer meiner bisherigen Lieblinge beginnt so: "Ich bin kein Freund Ihrer politischen Ansichten oder Ihrer manchmal verqueren Logik, Aber ich mag Sie als Person." | TED | وواحدة من أفضلها على الأطلاق تبدأ بـ" لست معجب كبير بميولك السياسية أو بمنطقك المعذب أحياناً لكني معجب كبير بك كإنسانة |
Ich weiß du wirst mir nicht glauben, Aber ich mag meine Frauen echt... echte Haut... echte Brüste... echte Linien und die Augen, die bedeuten, das sie wirklich gelebt hat und Schmerzen hatte. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ لن تصدقيني، ولكني أحب المرأة ببشره طبيعية و نهد طبيعي |
Ich wollte es nicht verbergen, Aber ich mag Ian und wollte dir nicht wehtun. | Open Subtitles | أكره إخفاء هذا عنك ولكني معجبة بإيان ولم أرغب بجرح مشاعرك |
Ja, Aber ich mag dieses, das ist gesäumt, dann brauche keinen Slip tragen. | Open Subtitles | فقد استخدمت 8 مرات نعم، لكنني احب هذه لانه محشو، لذا لا احتاج |
- Nein, Aber ich mag die Parkplatzpartys, die vorher stattfinden. | Open Subtitles | لكنّي أحبّ الاحتساء في مركن السيّارات قبل بدء المباراة. |
Aber ich mag es daran zu glauben, dass schwierige Mütter starke, unabhängige Frauen erschaffen. | Open Subtitles | لكن أحب التفكير أن الأمهات الصعاب تُنجب فتيات قويات ومستقلات |
Das mit den Tieren mach ich zwar nicht, Aber ich mag die Idee zwei Menschen zu vergleichen. | Open Subtitles | لن أقوم بفكرة حيوانات المزارع لكن تعجبني فكرة مقارنة كل فتاتين معاً |
Ich hatte niemals vor, berühmt zu werden, Aber ich mag es, im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit zu stehen. | Open Subtitles | لم أتعمد أن أكون مشهورة لكن يعجبني أن أكون محط أهتمام |
Du kannst sagen, was du willst, Aber ich mag den Gedanken, dass du ihr geholfen hast. | Open Subtitles | . . قل ما شئت لكني احب التفكير في انك ساعدتها |
Hör mal, ich weiß nicht, was John tut, Aber ich mag verdammt nochmal nicht, was du tust. | Open Subtitles | انظر، انا لا اعلم ماذا فعل جون لكني لا أحب ما تفعله الان |
Es ist merkwürdig, euch alle gleichzeitig hier unten zu haben, Aber ich mag es wirklich. | Open Subtitles | لكونكم هنا جميعًا في نفس الوقت ولكن يعجبني هذا |
Aber ich mag es so, wie es ist. | Open Subtitles | ولكنه يعجبني كما هو. |