Ja, aber ich war nicht während des Erdbebens in LA. | Open Subtitles | نعم لكنني لم أكن في لوس أنجلوس بسبب الزلزال |
Ja, aber ich war nicht während des Erdbebens in L.A. | Open Subtitles | نعم لكنني لم أكن في لوس أنجلوس بسبب الزلزال |
Ich weiß, Sie sagten, ich solle nachts anrufen, uh, aber ich war nicht allein. | Open Subtitles | أعلم بانك قلت لي بان أتصل في الليل, لكن لم أكن لوحدي |
Meine Scheidung kam erst diesen Morgen durch, aber ich war nicht beunruhigt. | Open Subtitles | حصلت على الطلاق هذا الصباح و لكني لم أكن منزعجة جدا |
Zuerst arbeitete ich in der Industrie, aber ich war nicht wirklich glücklich, bei einer materiellen Konsumgesellschaft mitzuwirken, in einer linearen, extrahierenden und produzierenden Art und Weise. | TED | بدأت العمل في هذه الصناعة ، ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة مواد المجتمع الاستهلاكي بشكل مباشر، استخراج وتصنيع مرحلي. |
aber ich war nicht dort. Denn Ihr habt den König überredet, mich zurückzulassen. | Open Subtitles | ولكني لم أكن هُناك، لأنك أقنعت ملكك أن يتركني في الوراء. |
Nehmen Sie das nicht persönlich, Agent Padilla, aber ich war nicht vor Ihnen auf der Flucht. | Open Subtitles | " لا تأخذ هذا بمحمل شخصي ، أيها العميل "باديلا ولكنني لم أكن أهرب منكم |
aber ich war nicht sturzbetrunken. | Open Subtitles | لكن لم أكُن ثملا |
aber ich war nicht der Einzige, der probiert hat, sie für sich zu gewinnen. | Open Subtitles | لكنني لم أكن الوحيد الذي حاول كسبهم لصفه |
Ich hatte meine eigene Praxis für plastische Chirurgie... und habe eine Menge Geld verdient, aber ich war nicht glücklich. | Open Subtitles | لقد كان لدي عيادتي الخاصة بالجراحة التجميلية و أجني الكثير من المال لكنني لم أكن سعيدا |
ich hasse es, Toillettenhumor aufzurufen, aber ich war nicht sicher, dass ich es schaffen werde. | Open Subtitles | أكره استخدام الدعابات الغريبة، لكنني لم أكن متأكدًا من أنني سأتمكن من الوصول. |
Ich weiß, es ist schwer zu glauben, aber ich war nicht immer so süß und kuschelig. | Open Subtitles | ،أعلم أن من الصعب تصديق هذا لكنني لم أكن بمثل هذا الود واللطافة دائمًا |
Ich würde dir gern was dazu sagen, aber ich war nicht dabei. | Open Subtitles | أتمنى لو أساعدك و لكنني لم أكن هناك |
aber ich war nicht schrecklich. Ich war ein effizienter Führer. | Open Subtitles | لكن لم أكن رهيباً، بل كنت قائداً مؤثراً. |
aber ich war nicht ganz ehrlich zu dir und will es wiedergutmachen. | Open Subtitles | لكن لم أكن محفز تماما معك, ز أنا فقط أحاول أن أقوم ب |
aber ich war nicht sicher, weil du dich nicht mal verabschiedet hast. | Open Subtitles | لكن لم أكن متأكّدة، لأنّكِ لم تتكبّدي عناء التوديع. |
Die Ärzte sagten, es sei nichts Schlimmes, kein Grund zur Sorge. aber ich war nicht sicher. | TED | الأطباء أكدو لنا أنه لايوجد ما يستدعي القلق و أنه لايجب علي القلق و لكني لم أكن متأكدة من ذلك |
Und ich kann nicht -- nennen Sie meinen Geschmack den eines Banausens -- also ist es nicht unbedingt bedeutend, dass ich nicht beeindruckt war, aber ich war nicht der Einzige dort, mit dieser Reaktion. | TED | أنا لا أعتبر نفسي خبير في تذوق النبيذ لهذا رأيي لا يعتبر مقياس مهم لكني لم أكن الوحيد الذي كان له هذا الشعور |
Ich meine, Sie wissen schon, wie das ist...der Sex, die Lasagne... aber ich war nicht ehrlich zu ihr. | Open Subtitles | أعني, أن تعلم كيف هو.. الجنس و اللازانيا لكني لم أكن صادقًا معها |
Du warst da, aber ich war nicht wie jetzt, sondern so, wie ich vorher war. | Open Subtitles | ولكن لم أكن نفس الآن، كان لي، قبل التقيت لك. |
aber ich war nicht ehrlich euch gegenüber. Und das tut mir leid. | Open Subtitles | ولكن لم أكن صريحاً معكم وأنا أعتذر لذلك. |
Ich hatte so jemanden, aber ich war nicht bereit. | Open Subtitles | ،كان لديّ شخصٌ كهذا ولكني لم أكن مستعداً |
aber ich war nicht ganz bei Verstand, als sie mich befragt haben. | Open Subtitles | ولكني لم أكن تماماً في عقلي عندما إعترفت بذلك |
aber ich war nicht glücklich. | TED | ولكنني لم أكن أشعر بالسعادة. |
aber ich war nicht betrunken. | Open Subtitles | لكن لم أكُن ثملا |
Sagen wir, ich wartete auf den Zug, aber ich war nicht da, um einzusteigen. | Open Subtitles | لنقل أنّني كنتُ أنتظر القطار، لكنّي لم أكن أنوي إستقلاله. |