Gut, aber ich werde nicht die Einzige sein, die Fragen stellt. | Open Subtitles | خذ راحتك، لكنني لن أكون الوحيدة التي ستطرح الأسئلة فقط |
Ich will dir keine Angst machen, ich kann dich nicht zwingen,... ..aber ich werde nicht aufgeben, nur weil es scheitern könnte. | Open Subtitles | أنا لا أسعي لتخويفك، و لن أفرض نفسي عليك، و لكن و لكنني لن أتركك ظنا مني أن الأمور لا تصلح بيننا |
Ich versuche, professionell und höflich zu sein, indem ich das tue, aber ich werde nicht dort sitzen, während er mir ins Gesicht schreit. | Open Subtitles | أحاول عمل هذا بطريقة احترافية ومهذبة، لكنني لن أتركه يصهل عليّ ثانية |
aber ich werde nicht unsere leidenschaftliche Nacht vergessen. | Open Subtitles | لكني لن أنس أبداً الليالي العاطفية التي قضيناها معاً لم نقض أي ليلة معاً |
aber ich werde nicht schlecht zu dir sein, Tess. | Open Subtitles | لكني لن أكون سيئاً تجاهك ,تس ليس مرة أخرى |
aber ich werde nicht auf eine Erinnerung neidisch sein. | Open Subtitles | لكنى لن أغار مطلقا من ذكرياتك |
Ja, mein Vater hat eine Menge Leute betrogen und zahlt seinen Preis dafür, aber ich werde nicht still herumsitzen, während sie ihn mit Lügen für ihre eigene Bereicherung ausnutzt. | Open Subtitles | صحيح، والدي قام بخداع الكثير من الناس، وهو يدفع ثمت مقابل ذلك، لكن لن أجلس مكتوفة الأيدي بينما هي تقوم بإستغلاله |
Schauen sie, ich hasse es eine schöne Frau zu enttäuschen, aber ich werde nicht unterschreiben. | Open Subtitles | اسمعي ، أكره أن أخيب أمل سيدة جميلة و لكنني لن أوقّع |
Aber... ich werde nicht dein verdammter Dealer sein. | Open Subtitles | لكنني لن أكون البائع الذي يزوّدك بالمخدّرات |
Bro, ich schwöre, bro, Ich darf dich bitten, sich in die Luft zu sprengen aber ich werde nicht fragen ob du dir in den Mund pissen darfst. | Open Subtitles | أخي , اقسم لك بأنني قد اطلب منك أن تفجر نفسك و لكنني لن اطلب منك أبداً أن تبول في فمك |
Schließt Frieden mit Arthur, aber ich werde nicht ruhen, bis sich ganz Camelot vor mir verbeugt. | Open Subtitles | لكنني لن ارتاحَ حتى تخضع كاميلوت كلها لي |
Und tue so, als wäre es mir gerade erst eingefallen, aber ich werde nicht... | Open Subtitles | وسوف اتظاهر فقط انني افكر بالامر ، لكنني لن افعل |
Ein paar Funken an Betrug sind die eine Sache, Vater, aber ich werde nicht Teil einer unverhohlenen Korruption sein. | Open Subtitles | , القلة في الخداع في شيئا واحدا , أبي لكنني لن أكون جزءا من الفساد الصارخ |
Vielleicht nicht, aber ich werde nicht zusehen, wie dieser junge Spund einen Mann für den Rest seines Lebens ruiniert. | Open Subtitles | ربّما لا، لكني لن أجلس وأترك ذلك الشاب التافه يُدمّر رجلاً لبقيةِ حياتهِ |
Das Treffen ist in zehn Minuten in der Camden Bibliothek, aber ich werde nicht hingehen. | Open Subtitles | المقابلة خلال عشر دقائق في مكتبة كامدين، لكني لن أذهب |
Kumpel, ich versteh schon, dass du besorgt um mich bist und ich weiß das zu schätzen, aber ich werde nicht sterben. | Open Subtitles | يا صديقي، أفهم أنك قلقٌ علي و أنا أقدر هذا، لكني لن أموت. |
aber ich werde nicht die Mutter sein, die sagt "Ich spreche nicht mit deinem Vater, da ich ihn hasse, da er mich vergewaltigt hat". | Open Subtitles | لكني لن أكون الأم التي تقول بأني لن أتحدّث إلى والدك لأني أكرهه بعد أن اغتصبني |
Also, danke für das Angebot, aber ich werde nicht riskieren, dieses Monster wieder herauszulassen. | Open Subtitles | لكني لن أخاطر بإطلاق جموح ذلك الوحش ثانيةً |
aber ich werde nicht hier rumsitzen und deine Hand halten bis du es rausgefunden hast ! | Open Subtitles | لكني لن اجلس هنا ممسكه بيدك بعد الآن |
aber ich werde nicht dafür bezahlen. | Open Subtitles | لكنى لن أدفع شيئا |
aber ich werde nicht vergessen, was wir uns vorgenommen haben. Und ich werde nicht davor zurückscheuen, das zu tun, was getan werden muss. | Open Subtitles | لكن لن أنسى ما نذرنا فعله، ولن أتملّص مما ينبغي إتمامه. |
Das sind $50.000. Eine schmeichelhafte Summe, derer es keiner weiteren Verhandlung bedarf. Ich werde nicht im Weg stehen, aber ich werde nicht dafür zahlen. | Open Subtitles | ذلك 50 ألف دولار مبلغ مغري ولا يضع مجالًا للتفاوض. لن أقف عائقًا، لكنّني لن أساهم بدفع ذلك. |