Ein bisschen vielleicht, Aber ihr müsst zugeben, ich habe in letzter Zeit viele Theorien gehabt, und alle haben sich als falsch herausgestellt. | Open Subtitles | ربما قليلاً لكن يجب أن تعترف أن لديك الكثير من النظريات مؤخراً و لم تنفع أي واحدة منهم |
Aber ihr müsst wissen, dass Magie begrenzt ist. | Open Subtitles | لا أكثرَ و لا أقلّ. لكن يجب أن تعلم أنّ للسحر حدوداً. |
Ich bin zurückgekehrt, Aber ihr müsst euch selbst helfen. | Open Subtitles | لقد عدت، ولكن عليكم أنتم أن تنقذوا أنفسكم |
Ich hasse Lesben, Aber ihr müsst es mir sagen. | Open Subtitles | بصراحة. كما تعلمون, أنا أكره السحاقيات, ولكن عليكم أن تخبروني. |
Seht, ich weiß, es war dumm, Aber ihr müsst verstehen, dass ich damals ziemlich wütend wegen der Trennung war. | Open Subtitles | أعرف ، كان فعل غبيّ ، لكن عليكم أن تفهموا بذلك الوقت مازلت متضايقة جداً بسبب الخروج من العلاقة |
Aber ihr müsst eure Augen öffnen und nehmen, was vor euch liegt. | Open Subtitles | لكن عليكم أن تفتحوا أعينكم وتأخذوا ما هو أمامكم |
Aber ihr müsst Euch mit Eurem Cousin, dem Kardinal, beraten. | Open Subtitles | لكن عليك أن تتشاور مع قريبك , الكاردينال |
Es gibt viele Stimmen um Euch herum, Aber ihr müsst auf Eure innere Stimme hören. | Open Subtitles | هناك العديد من الأصوات حولك... لكن يجب أن تستمع إلى صوتك الخاص. |
Niemand ist hier, Aber ihr müsst euch das ansehen. | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا لكن يجب أن ترى هذا |
Aber ihr müsst mich ins Medical Center bringen. | Open Subtitles | لكن يجب أن توصلوني إلى المركز الطبي. |
Ich versuche nicht, euch zu rekrutieren, Aber ihr müsst wissen, die Dinge ändern sich. | Open Subtitles | "آنذاك" لستُ أحاول تجنيدك لكن يجب أن تعلم، الأوضاع تتغير. |
Es ist Zeit, wieder zu leben. Aber ihr müsst jetzt beide gehen! | Open Subtitles | حان الوقت لتعيش مرة أخرى، ولكن عليكم الذهاب الآن. |
Leute, ich weiß, dass es beängstigend ist, Aber ihr müsst da etwas verstehen. | Open Subtitles | ياشباب أنا أعرفُ إن هذا مخيفٌ ولكن عليكم أن تعرفوا شيئاً |
Aber ihr müsst so tun, als würdet ihr mir vertrauen, bis ihr es wirklich tut. | Open Subtitles | ولكن عليكم التظاهر بالوثوق بي إلى أن أكتسب ثقتكم فعلاً. |
Okay, okay, das kam falsch raus, Aber ihr müsst zugeben, ihr alle habt euch prächtig amüsiert. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ، خرج هذا من دون وعي لكن عليكم أن تعترفوا، لقد حظيتم جميعًا بوقت رائع. |
Tut mir leid, euch zu stören, Aber ihr müsst euren Sheldon zurücknehmen. | Open Subtitles | مرحباً, أعتذر لإزعاجكم لكن عليكم أن تأتوا وتسترجعوا (شيلدون)ـكم |
- Ja, hält er. Aber ihr müsst alle zusammenarbeiten. | Open Subtitles | لكن عليكم أن تعملوا معاً. |
Da ist ein Ausgang! Er ist ein paar Meter hinter euch, Aber ihr müsst euch den Weg frei graben. | Open Subtitles | يوجد مخرج، إنه على بعد ياردات خلفك لكن عليك أن تحفر كي تتمكن من الخروج |
Aber ihr müsst Namen nennen, Kardinal. | Open Subtitles | لكن عليك أن تسمي أسماءً أيها الكاردينال |