ويكيبيديا

    "aber jeder" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن الجميع
        
    • لكن أي
        
    • لكن الكل
        
    • ولكن كل
        
    • لكن كل
        
    • لكن أيّ
        
    • ولكن الجميع
        
    • ولكن كلّ
        
    • لكن على الجميع
        
    • لكن لكل
        
    • لكن أى
        
    Und noch etwas: Niemand ist verpflichtet, ein Genie zu sein, aber jeder ist verpflichtet, teilzunehmen. TED على سبيل المثال: لا أحد ملزم أن يكون عبقريا. لكن الجميع ملزم بالمشاركة.
    Ich glaube, niemand mochte ihn, aber jeder hielt ihn irgendwie für ein Genie. Open Subtitles لاأعتقد بأن أحد أحبه لكن الجميع ظن بأنه عبقري
    - aber jeder will es wissen. - Wir sollten die Ersten sein. Open Subtitles لكن الجميع يريدون أن يعرفوا إذاً لنكن أوّل العارفين
    aber jeder der mal eins hatte, oder kleine Kinder kennt weiß, dass sie unglaublich komplexe Organismen sind. TED لكن أي شخص لديه أو يعرف طفلا صغيرا يعرف أنها كائنات حية بالغة التعقيد.
    Ich weiß, aber jeder sagt du bist ein erstaunlicher Bäcker, und ich habe gehofft du würdest mir ein paar Tipps geben um mein Rezept zu verbessern. Open Subtitles أعلم، لكن الكل يقول أنكِ خبازة رائعة كنت أتمنى أن تعطيني نصائح لتحسين وصفتي
    aber jeder Mörder den ich einsperrte, dachte er hätte einen guten Grund. Open Subtitles ولكن كل قاتل، أمسكتُ به كان يظن أن لديه، أسباب جيدة
    Wir haben vielleicht ein paar lockere Enden, aber jeder kann es sehen wie es ist, ab jetzt. Open Subtitles قد تكون لدينا بعض النهايات المفككة, لكن الجميع بإمكانهم التأكد من أنه القاتل
    aber jeder braucht einmal eine Erholung, auch meine Wenigkeit. Open Subtitles لكن الجميع يحتاجون الى راحة واستجمام بين الحين والأخر حتى أنا
    Sicher, er hat ein paar Fehler gemacht, aber jeder macht mal Fehler. Open Subtitles طبعاً اقترف بعض الأخطاء، لكن الجميع يقترفها
    aber jeder hat doch eine Chance verdient, oder? Open Subtitles لكن الجميع لديهم فرصة للقتال، أليس كذلك ؟
    Die Passagiere können die Reklame nicht sehen, aber jeder kann die Passagiere sehen. Open Subtitles الركّاب لا يستطيعون رؤية الإعلان، لكن الجميع يستطيع رؤية الركّاب.
    aber jeder in der Straße weiß, dass du und Tom zusammengehört. Open Subtitles اكره الحديث عن هذه الأمور لكن الجميع في الشارع يعرف انك و توم يفترض ان تبقيا سوية
    Es gab zwei Bäume, aber jeder erinnert sich nur an den einen. Open Subtitles ,كان هناك شجرتان .لكن الجميع يتذكر واحدة فقط
    - Du kannst dich enthalten, so viel du willst, aber jeder wird ganz genau wissen, auf welcher Seite du stehst. Open Subtitles ،يُمكنكِ الإمتناعُ بقدرِ ماتريدين .لكن الجميع يعرفونُ من تنحازينَ له
    aber jeder den ich kannte, hatte ein Interesse am Vorrang des geschriebenen Wortes hinsichtlich dem Nähren der Demokratie, der Pflege eines aufgeklärten Lebens. TED لكن أي شخص عرفته كان لديه إهتمام بأولوية الكلمة المكتوبة من ناحية تغذية الديموقراطية، ورعاية حياة مستنيرة.
    Ok, die Meerjungfrau ist tatsächlich echt, aber jeder, der schon einmal getaucht ist, weiß, dass der Ozean mehr so aussieht. TED حسناً، حوريات البحر حقيقيات فعلاً، لكن أي شخص ذهب للغطس سيعلم بأنّ المحيط يبدو تقريباً هكذا.
    Ich hoffe, das klingt nicht eitel, aber jeder will mich. Open Subtitles أتمنى أن لا يبدو هذا غرورًا، لكن الكل يريدني.
    aber jeder gute Mensch trägt ein Quäntchen Böses in ihm, nicht wahr? Open Subtitles ولكن كل رجل صالح لديه جزء سيء صغير, أليس هو كذلك؟
    aber jeder Affe bekommt nur zwei Dimensionen auf dem Bildschirm zu sehen, die er steuert. TED لكن كل قرد يحصل علي البعدين المعروضين على شاشة الفيديو التي يتحكم فيها القرد.
    aber jeder vernünftige Psychiater untersucht zuerst das Somatische. Open Subtitles لكن أيّ دّكتور نفساني يجب أن يستنفذ الإحتمالات الجسدية أولاً
    Technologisch ist das sehr hochentwickelt, aber jeder kapiert es. TED أجل, تقنياً, هذا جداً معقد, ولكن الجميع يفهم الفكرة.
    Oh ja, das kann durchaus so sein, aber jeder von ihnen ist der Sohn einer Mutter. Open Subtitles بلى، ربما يكون هذا صحيحاً، ولكن كلّ واحد منهم له أمّ
    aber jeder sollte einfach nur Spaß haben. Open Subtitles لكن على الجميع أن يستمتعوا فقط
    aber jeder Musiker findet ein anderes Gleichgewicht zwischen Glauben und Vernunft, Instinkt und Intelligenz. TED لكن لكل موسيقي توزانه الخاص بين الايمان و المنطق، الغريزة و الذكاء
    Nenn mich paranoid, aber jeder, der eine ganze Tasche voller Messer packt... Open Subtitles قولى أنى شكاك, لكن أى شخص يحمل حقيبة مليئة بالسكاكين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد