aber manchmal ist es, als erscheine eine Türöffnung aus dem Nichts und sie öffnet sich zu einer Treppe. | TED | لكن في بعض الأحيان كأنه هناك باب يظهر من العدم ويفتح على درج. |
Wenn man es ansieht, ist es wie Wolken anzusehen, aber manchmal ist es sehr geformt und ausgeführt. | TED | عندما ننظر في الامر ، انه نوع من مثل النظر في أنماط سحابة ، لكن في بعض الأحيان كنت على غرار ما جدا والمقدمة للغاية. |
Wir lieben unser Viertel, aber manchmal ist das Letzte was man will, nachdem man gegen den Verkehr ankämpfte, wieder ins Auto zu steigen um auswärts zu essen. | Open Subtitles | نحب حينا, لكن في بعض الأحيان آخر شيء تريده بعد أن تخرج من الزحام أن تعود لسيارتك لتذهب خارجاً للأكل |
Ich weiß, dass du sie vermissen wirst, aber manchmal ist ein Neuanfang gut für die Seele, oder? | Open Subtitles | اعلم انك ستشتاق اليها لكن في بعض الاحيان البدايات الجديدة مفيدة لتلافي الماضي |
Für Sie war es wohl unbedeutend, aber manchmal ist uns nicht bewusst, wie kleine Dinge für andere so groß sein können. | Open Subtitles | ربما هي بالضبط الكلمات التي يجب ان اسمعها منك لكن في بعض الاحيان انا اعتقد لا احد يدري ما قد تفعله الكلمات البسيطة من تغيير حياة الاخرين |
Ich denke, wenn du tausend Jahre mit jemandem verbringst, ist die Entscheidung ihn zu verlassen so, als wenn du einen Teil von dir verlierst, aber manchmal ist der Hass einfach so stark. | Open Subtitles | أظنّك حين تُمضين ألف عام مع أحد، يبيت تركه مثل فُقدان جزء منكِ. لكن أحيانًا يكون الكره قويّ جدًّا. |
Ich bin zwar kein Fan von McCarthys schwarzer Liste, aber manchmal ist der Nachbar doch ein Teufelsanbeter. | Open Subtitles | لستُ مناصرًا لأيّ من المباديء السوداء للمكارثيّة، لكن أحيانًا يكون جارك مِن عبدة الشيطان فعلًا. |
Aber manchmal... ist die Verzweiflung so groß, dass man nur noch will, dass sie aufhört. | Open Subtitles | ولكن أحياناً اليأس يكون فى أعلى درجاته لدرجة أن كل ما تريده هو أن يتوقف |
Ich weiß, das ist kein Leben, aber manchmal ist es besser, zu warten, bis der Sturm sich gelegt hat. | Open Subtitles | أعلم أن هذه ليست طريقة لعيش الحياة ولكن أحياناً يكون من الأفضل أن تتماسك وتنتظر مرور العاصفة. |
aber manchmal ist es unmöglich einen nächsten Angehörigen zu finden. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان من المستحيل البحث عن الأقرباء أحياء لمالك أصل |
Ich meine, manchmal ist es ein Mord. aber manchmal ist es nur ein | Open Subtitles | في بعض الأحيان قتل لكن في بعض الأحيان أنه ليس سوى |
Ich weiß, dass ich sie "schnappen" soll, aber manchmal ist emotionale Unterstützung schön, wenn ich los gehe und sie mir schnappe! | Open Subtitles | أعرف بأنني يجب أن "أذهب وأنل منهم" لكن في بعض الأحيان أحتاج لدعم عاطفي عندما "أذاهب وأنل منهم"! |
aber manchmal ist knapp ausreichend. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان بالكاد لا تكفي |
Ja, ich weiß. aber manchmal ist es gut für die Mutter, rauszukommen. | Open Subtitles | نعم أنا أعلم ولكن أحياناً قد يكون هذا جيداً للأم أن تخرج |
Er denkt vermutlich, es sei das Richtige, aber... manchmal ist, das Richtige zu tun, ein Luxus. | Open Subtitles | الأمر هو .. ربما يكون هذا هو الأمر الصحيح ولكن ولكن أحياناً يُصبح الشيء الصحيح ترف |