ويكيبيديا

    "aber nach dem" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن بعد
        
    • ولكن بعد
        
    • ولكنّ بعد
        
    In Ordnung, fröhliche Ausweisung, Troy... Aber nach dem Kuchen, müssen wir echt wieder Büffeln. Open Subtitles حسناً، إخراج سعيد يا تروي لكن بعد الإنتهاء من الكعكه نحن مطالبون بالفهم
    Ich weiß, Aber nach dem Tag den ich hatte, Ich bräuchte etwas stärkeres als Tee. Open Subtitles أعلمُ، لكن بعد هذا اليوم الذي مررتُ به، بإمكاني احتساء شيءٍ أقوى من الشّاي.
    Aber nach dem 1. Weltkrieg fiel das ab und es gab einen historischen Tiefstand an Polarisation. TED و لكن بعد الحرب العالمية الثانية، انخفضت الحدة و حصلنا على اقل درجة استقطاب في التاريخ.
    Aber nach dem Tod ihres Bruders... gehen wir kein Risiko ein. Open Subtitles ولكن بعد وفاة أخيها ، نحن لا تأخذ أي فرص
    Aber nach dem Stirlingmotor kam Otto daher, und auch er erfand den Verbrennungsmotor nicht, sonder entwickelte ihn nur weiter. Er führte ihn 1867 in Paris vor, TED ولكن بعد محرك ستيرلنج أتى أوتو وهو أيضا لم يخترع محرك الاحتراق الداخلي، لقد حسنه فحسب لقد أظهره في باريس عام 1867
    Aber nach dem Mittagsschlaf sehe ich immer den Känguruh-Song. Open Subtitles ولكنّ بعد غفوتي دائماً , أشاهد أغنية الكنجارو
    Aber nach dem Interview bekamn ich einen Anruf von einer Frau, in einem barschen Ton. TED و لكن بعد المقابلة، تلقيت مكالمة تلفونية، بصوت أنثوي أجش جداً،
    Es war immer verboten,... ..Aber nach dem ersten Mal konnte ich nicht mehr anders. Open Subtitles lt حُرّمَ دائماً، لكن بعد المرة الأولى l لا تَستطيعُ أَنْ تُساعدَ نفسي.
    Das wollt ich eigentlich. Aber nach dem Gespräch mit dir sprach ich mit Joey. Open Subtitles أنا كنت سأفعل ذلك لكن بعد أن كلمتك تكلمت مع جوي قليلا
    Aber nach dem Systemintegrationstest, wird sie laufen. Open Subtitles لكن بعد اختبار نظام التكامل بعدها تكون جاهزة للعمل
    Ja, könnte ich, Aber nach dem Kino, muss ich sie hier wieder her bekommen, und nachdem ich sie wieder hier habe, muss ich sie nach oben kriegen. Open Subtitles أجل, استطيع, لكن بعد الفيلم يجب أن أعود بهن إلى هنا و بعد أن نعود إلى هنا يجب أن أخذهن للدور الأعلى
    Aber nach dem das ganze Blut- und Eingeweide- und klebrige Zeug weg gewaschen ist, ist es für den Chirurgen, der du wirst, das Alles wert gewesen. Open Subtitles لكن بعد ازالة كل الدماء و الأحشاء .و كلتلكالأشياءالدامية. الجرّاح الذي تصبحه؟ يستحق كل هذا
    Aber nach dem ich so viel Zeit in dem Kleiderschrank deiner Mutter verbracht habe, denke ich, dass ich sie kenne. Open Subtitles لكن بعد قضاء وقت في خزانة والدتك شعرت كأني أعرف تلك المرأة
    Das dachten wir auch, Aber nach dem hier, braucht sie einen Bodyguard. Open Subtitles و نحـن اعتقدنـا هذا أيضـاً , لكن بعد هذا , هي تحتـاج إلـى حـارس شخصـي
    Tut mir leid, Aber nach dem Jahr, das du hattest,... ist das einfach nicht mehr angebracht. Open Subtitles أنا آسف لكن بعد السنة التي حظيتها إنه أمر غير لائق بعد الآن وحسب
    Aber nach dem Meistern der Ackerbaukunst, ist es mir langweilig geworden. Open Subtitles لكن بعد اتقان فن الفلاحة أصابني وابل من السأم
    Ich gebe zu, zuerst war es etwas komisch, Aber nach dem anfänglichen Schock wurde mir etwas bewusst: Open Subtitles أعترف ، في البدء شعرت ببعض الغرابة لكن بعد زوال الصدمة .. لاحظت شيء
    Ich weiß, ich bin ausgerastet, als das hier alles losging, Aber nach dem, was Hamilton geschehen ist, begriff ich, warum du mir nie was gesagt hast. Open Subtitles أعرف أني بدأت أغضب عندما بدأ هذا ولكن بعد ما حدث لهاملتون أدركت سبب عدم إخبارك لي
    Aber nach dem hier... OBERSTES GERICHT HEBT WAHLURTEIL AUF ...nach eurem hohen Känguruh-Gericht in Florida müssen die USA für immer den Mund halten. Open Subtitles ولكن بعد هذا ،من فلوريدا ومحكمتكم العليا من المهرجين
    Ja, ich red mit ihr Aber nach dem Spiel. Open Subtitles اكيد,سوف اكلمها ولكن بعد المباراة مالواجب علينا فعله بجميع هذه المنشورات؟
    Das könnte man annehmen, Aber nach dem 5. Mai 2006 hat sie keinen einzigen weiteren Bericht mehr geschrieben. Open Subtitles على ما يبدو ذلك ولكن بعد 5 مايو 2006 لم تكتب تقريراً آخر أبداً
    Aber nach dem Mittagsschlaf sehe ich immer den Känguruh-Song. Open Subtitles ولكنّ بعد غفوتي دائماً , أشاهد أغنية الكنجارو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد