Aber seitdem ich ein Mensch geworden bin, ist es einfach so...merkwürdig. | Open Subtitles | لكن منذ أن أصبحت بشريًا إن الأمر .. غريبٌ جدًا |
Angeblich macht Liebe blind, Aber seitdem ich dich kenne, scheint mir, dass ich jegliches Gespür im Umgang mit meinen Freunden und meinen Geschäften verloren habe. | Open Subtitles | أعلم أن الحب غالباً مايكون أعمى لكن منذ قابلتك أشعر كأنني فقدت كل أحاسيس المنطق تجاه أصدقائي وعملي وفجأة أصبحت لا أعرف السبب |
Aber seitdem ich hier raus bin, war ich ein paar mal drauf und dann bekam ich mit einmal Schiss und ich bin einfach davon gelaufen. | Open Subtitles | لكن منذ إطلاق سراحي، تعرضت لبعض المتاعب، الخوف انتابني وهربت |
Ich bin ohne Zweifel dankbar, Aber seitdem ich verletzt wurde, sind wir auf dem Radar des SECNAVS, und ich will beweisen, dass diese Vorkommnisse die Dinge hier nicht beeinflusst haben. | Open Subtitles | لا شك أني أقدر ذلك، و لكن منذ تعرضي للأذى و نحن تحت مراقبة وزير البحرية، و أريد أن أثبت أن الأحداث الأخيرة لم تؤثر على الأمور هنا. |
Aber seitdem ich sein Boss wurde, gefällt es mir, ihn denken zu lassen, er ist noch meiner. | Open Subtitles | لكن منذ أصبحت رئيسته، أريده أن يظل يفكر بأنه لايزال رئيسي. |
Aber seitdem ich in Detroit angeschossen wurde, habe ich Erinnerungsblitze von Sachen, die ich vergessen hatte. | Open Subtitles | ...(لكن منذ ذلك الحين الذي أصبت فيه في (ديترويت لا زلت أحصل على ومضات من الأمور... التي قد نسيتها |