aber sie sagte es wäre nicht so schlimm, sie ist daran gewöhnt. | Open Subtitles | لكنها قالت أنه ليس بالأمر المهم أعني, أنها اعتادت على الأمر |
Ich habe ihr angeboten, sie zu heiraten, damit ich dort schlafen könnte, aber sie sagte, dass ich das nicht tun müsste. | TED | عرضت أن أتزوجها كي أستطيع النوم هناك، لكنها قالت أنه ليس علي فعل هذا. |
Ja, aber sie sagte, er hätte meine Größe gehabt, bevor er anfing zu schrumpfen. | Open Subtitles | أجل, لكنها قالت بأنها كانت على مقاسي قبل أن تبدأ بالإنكماش |
aber sie sagte, wir könnten uns nicht mehr sehen. Warum? | Open Subtitles | ليس تماماً، ولكنها قالت أنها لا تستطيع رؤيتي مجدداً |
Ich flehte sie an, zu bleiben und "Auf Wiedersehen" zu sagen, aber sie sagte, sie könnten noch den Flug erwischen. | Open Subtitles | لقد رجوتها لتبقى و تودعك.. ولكنها قالت بأنه بإمكانها أن تلحق بالرحلة. |
Nun, ich bin sicher, sie meinte es gut, aber sie sagte das Schlimmste. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنها كانت تعني الأفضل لكنها قالت الاسوأ |
aber sie sagte, sie würde mich vermissen und sie gab mir das hier. | Open Subtitles | و لكنها قالت أنها ستفتقدني، و أعطتني هذه ما هذه؟ |
Sie konnte die Nummernschilder auch nicht sehen, aber sie sagte, der Lieferwagen hat eine zerbrochene Heckscheibe. | Open Subtitles | لم تحصل على أرقام اللوحة, أيضاً لكنها قالت أحد النوافذ الخلفية مكسورة |
aber sie sagte, ich solle warten, bis Mrs. Carter das Geld gezahlt hat. | Open Subtitles | لكنها قالت لي أن أنتظر حتى تدفع السيدة كارتر المال |
Schon weg, aber sie sagte, Sie würden das hier übernehmen. | Open Subtitles | لقد غادرت للتو. لكنها قالت أنكِ ستتولين دفع هذا. |
Wissen Sie, wo Dana war? Ich hatte sie gefragt, ob sie mit mir zu Abend isst, aber sie sagte, sie hätte keine Zeit. | Open Subtitles | طلبت منها تتناول العشاء معي لكنها قالت أنها مشغولة. |
Wir fragten, ob sie was über Okkultisten oder Teufelsanbeter wüsste, aber sie sagte Nein. | Open Subtitles | سألتها إذا كان هناك أي شيء تعرفه عن التنجيم أو عبدة الشيطان لكنها قالت لا. |
Nein, wir boten ihr an, sie zum Flughafen zu fahren, aber sie sagte, dass Sie kommen, um sie abzuholen. | Open Subtitles | لا ، نحن عرضنا عليها نقلها للمطار لكنها قالت انك قادمة هنا من اجلها |
Jahre lang habe ich meine Mutter angefleht, es mir zu sagen, aber sie sagte, es sei besser für alle, wenn ich es nicht wüsste. | Open Subtitles | لا أعلم من يكون أبي. منذ سنوات رشوت أمي لتخبرني, لكنها قالت سيكون من الاأفضل للجميع اذا لم أعلم. |
Ich habe versucht, es herauszubekommen, aber sie sagte, wenn ich es wüsste, dann wäre ich auch in Gefahr. | Open Subtitles | و لكنها قالت أنه إذا عرفت ذلك فأنا سوف أكون في خطر أيضاً |
Ich sagte ihr, das sei zuviel, aber sie sagte, es mache sie glücklich, ihrem Bubele zu helfen. | Open Subtitles | نعم ، قلت لها ان هذا كثير جداً لكنها قالت انها سعيده لمساعده بوبلا |
aber sie sagte... dass der Geist des Babys zurück war... in dir drinnen... was sehr selten ist. | Open Subtitles | لكنها قالت أن روح ذاك .الطفل قد عادت بداخلكِ .وهذا أمر نادر حدوثه |
Debbie ist die einzige, die ich kenne, die früher als ich aufwacht,... und ich habe ihr erzählt, dass ich nie frühstücke, aber sie sagte, es ist ihre Lieblingsmahlzeit. | Open Subtitles | ديبي هي الشخص الوحيد الذي يستيقظ قبلي وأخبرتها بأنني لا آكل الفطور ولكنها قالت بأنها وجبتها المفضلة |
Ich weiß, dass das verrückt klingt, aber sie sagte, dass du wieder mit | Open Subtitles | انا اعلم انه جنون ، ولكنها قالت انك تنام مع |
aber sie sagte auch, dass wir hier immer ein Zuhause haben, wenn wir das wollen. | Open Subtitles | ولكنها قالت أيضاً بأنه لدينا منزل هنا إذا كانت هذه رغبتنا |
aber sie sagte, wir könnten uns Obst nehmen. | Open Subtitles | ولكنها قالت يمكننا أخذ بعض الفاكهة |