ويكيبيديا

    "aber sie sind kein" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكنك لست
        
    • ولكنك لست
        
    • ولكن لست
        
    • ولكنها لا تشكل
        
    • ولكنّك لست
        
    Sie mögen unser Skipper sein, aber Sie sind kein Diktator. Open Subtitles أنا لن أعمل اى شيء أنت قد تكون ربان هذا قارب النجاة، لكنك لست دكتاتوريا.
    Nein, aber Sie sind kein Hypochonder... sonst hätten Sie sich ein neues Leiden ein- gebildet, als ich das erste ausgeschlossen habe. Open Subtitles لا لكنك لست مصابا بوسواس المرض او انك كنت تخيلت مرضا جديدا بعد ان دمرت المرض الاول
    Ihr Gehirn macht Überstunden, aber Sie sind kein schlechter Kerl. Open Subtitles انت تعمل عقلك طول الوقت, ولكنك لست رجلا سيئا
    Vergeben Sie mir Inspector, aber Sie sind kein Klinikarzt. Open Subtitles أعذرنى أيها المفتش.. ولكنك لست خبيراً نفسياً
    aber Sie sind kein Mensch, der sich mit Macht befasst, oder? Open Subtitles ولكن لست الشخص الذي يستهلك القوة أأنت كذلك؟
    Du hast wundervolle Pferde, aber Sie sind kein Gespann. Open Subtitles خيولك جيده جداً ولكنها لا تشكل فريقاً لا تشكل فريقاً ؟
    - aber Sie sind kein Staatsbürger. Open Subtitles ولكنّك لست بمواطن
    Ich werde mit Ihnen hier am Quiz teilnehmen, Sir, aber Sie sind kein Freund von irgendjemandem an diesem Tisch. Open Subtitles سألعب المسابقات معك يا سيد لكنك لست صديقا لأحد على هذه الطاولة
    Ich bin mir sicher, dass es ein Alptraum war, aber Sie sind kein Kind mehr. Open Subtitles انا متأكدة بانها كانت عبارة عن كابوس لكنك لست طفلة بعد الان.
    Pater, es tut mir leid... aber Sie sind kein Engel. Open Subtitles أنا أسف يا أبتاه لكنك لست ملاكاً
    - aber Sie sind kein Arzt. Open Subtitles هذا بالحديد ما كنت سأقوله لكنك لست طبيب - لا -
    aber Sie sind kein Passagier. TED لكنك لست راكبا.
    Sie stinken nach Angst, Will, aber Sie sind kein Feigling! Open Subtitles إن رائحتك تفوح بالخوف يا (ويل)ْ لكنك لست جبانا
    aber Sie sind kein Arzt, woher wissen Sie dann so viel über Komata? Open Subtitles . ولكنك لست بطبيب .لذا كيف يمكنك معرفة كل هذا القدر بشأن الغيبوبة ؟
    Ich sagte ihm das, weil Sie mein Bevollmächtigter waren, aber Sie sind kein Bevollmächtigter mir gegenüber. Open Subtitles قلت له هذا لأنك كنت وكيلي ولكنك لست وكيلي معي
    aber Sie sind kein Gerichtsmediziner. Open Subtitles ولكنك لست خبيرة الادله الجنائيه ؟
    aber Sie sind kein wahrer Moslem. Open Subtitles ولكنك لست مسلماً حقّاً
    aber Sie sind kein echter Mörder. Open Subtitles ولكنك لست قاتلاً حقيقياً
    aber Sie sind kein Mann von Diskretion, Monsieur. Open Subtitles ولكنك لست رجلا تُحسن التقدير
    aber Sie sind kein echter Mörder. Open Subtitles ولكن لست قاتلآ حقيقيآ
    Du hast wundervolle Pferde, aber Sie sind kein Gespann. Open Subtitles خيولك جيده جداً ولكنها لا تشكل فريقاً
    aber Sie sind kein Held. Open Subtitles ولكنّك لست كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد