Aber versuche für eine Sekunde in deinem Leben mal nicht zu urteilen. | Open Subtitles | لكن حاولي ان لا تصدري حكما لمرة واحدة في حياتك |
Ich wei, das Warten ist schwer, Aber versuche, Dich nicht zu sorgen. | Open Subtitles | انا اعلم كم صعب الانتظار لكن حاولي ان لا تقلقي |
Aber versuche, mir aus dem Weg zu gehen. | Open Subtitles | لكن حاولي أن تبقي بعيداً عن طريقي |
Gib ihm das zu trinken. Er wird's nicht wollen, Aber versuche es. | Open Subtitles | حاول اقناعه بشرب هذا انه لن يشرب ولكن حاول |
Aber versuche, das Beste daraus zu machen, okay? | Open Subtitles | أعرف أن انتقالنا كان صعباً عليك ولكن حاول بقدر ما يمكنك التأقلم هنا، اتفقنا؟ |
Aber versuche, nicht die Tür anzuschauen, okay? | Open Subtitles | و لكن حاولي أن لا تنظري إلى الباب |
Ich weiß, ich kann dich nicht töten, Aber versuche, mich zu verhexen, und meine Freundin Eve hier wird dir in dein Knie schießen. | Open Subtitles | لكن حاولي شعوذتي، وصديقتي (إيف) هذه ستطلق النار على ركبتك. |
Der Instinkt ist gut. Du bist auf dem besten Weg. Aber versuche es noch mal. | Open Subtitles | لديك قدرات جيدة , ولكن حاول من جديد تجربة شيء أكثر إثارة |
Ändere dich nicht. Aber versuche, dein Gehirn zu gebrauchen. | Open Subtitles | لا تتغيّر ولكن حاول استخدام عقلك هذا |