Aber warum soll ich mein Zuhause verlassen, um ein Zuhause zu finden? | Open Subtitles | لكن لمَ علي أن أغادر الديار كي أبحث عن ديار أخرى؟ |
Ich verstehe ja, dass jemand was tun muss, Aber warum Sie? | Open Subtitles | أفهم بأن على أحدهم أن يتصرف لكن لمَ تذهب بنفسك؟ |
Aber warum einen ohne Kopf und nicht die teuren heilen? Sir? | Open Subtitles | لكن لم أخذوا الجثة بدون الرأس وتركوا الأعلى سعراً؟ |
Aber, warum zum Teufel haben Sie immer den Schirm bei sich? | Open Subtitles | و لكن لماذا بحق الجحيم تحمل دائما هذه المظلة اللعينة؟ |
Ist das schön hier. Wie im Paradies. Aber warum ist es nicht auf der Karte? | Open Subtitles | المكان جميل جدا هنا ، انه أشبه بالجنة لكن لما ليس على الخريطة ؟ |
Gut, das ist geklärt, Aber warum lügst du mich an? Tu ich nicht. - Doch! | Open Subtitles | حسناً لقد ناقشنا ذلك اﻵن ولكن لمَ كذبت علي سابقاً؟ |
Aber warum wir uns bis heute scharfes Essen antun, ist immer noch ein Rätsel. | TED | ولكن لماذا نستمر في إخضاع أنفسنا للطعام الحار اليوم هو أمر غامض قليلاً. |
Aber warum ist es wichtig, die anzuziehen, die glauben, was Sie glauben? | TED | ولكن لم من المهم أن تجذب أشخاصا يؤمنون بما تؤمن به؟ |
"Klasse Kleid, Babe, "Aber warum bloß heiratest du den Langweiler im Rock?" | Open Subtitles | "رداء جميل يا عزيزتي، لكن لمَ تتزوجين بهذه الجثة ذات التنورة؟" |
Na schön, Aber warum übernimmt er nicht mal meine guten Seiten? | Open Subtitles | حسناً، لا بأس، لكن لمَ يعجز عن تقليدي في الأمور الطيّبة؟ |
Ich dachte Ihre Leute wären das gewesen. - Aber warum, was ist passiert? | Open Subtitles | ظننتُ أنّكِ ضللتي الطريق، لكن لمَ كل هذا؟ |
Ja. Aber warum bringen uns deine Entscheidungen immer auseinander? | Open Subtitles | صحيح، و لكن لم دائماً كل قراراتك تفرق بيننا |
Ja, Aber warum hat er es überhaupt erst testen lassen? | Open Subtitles | اجل ، لكن لم يقوم بعمل هذه الفحوصات في المقام الأول |
Ich glaube, dass du glaubst, Aber warum gibt es so viele Heuchler hier drin? | Open Subtitles | أنا أؤمن أنك تؤمن و لكن لماذا هناك الكثير من المخادعين بيننا ؟ |
Jeder kämpft gerne ein bisschen, Aber warum wählen alle mich zum Gegner? | Open Subtitles | كل فرد يتمتع بقدر من القتال و لكن لماذا يختارنى الجميع ؟ |
Und? Ich will auch Kinder haben, Aber warum die Eile? | Open Subtitles | و ماذا فى ذلك, أنا أرغب بالأطفال أيضاً و لكن لما الإستعجال؟ |
Du kannst Spaß haben, Aber warum muss der Mann hier wohnen? | Open Subtitles | يمكنك أن تتمتعي لكن لما يجب أن يسكن هذا الرجل هنا؟ |
Ich könnte etwas anderes behaupten, Aber warum sollte ich? | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاني أن أكذب عليك ولكن لمَ علي ذلك؟ |
Ich kann nachvollziehen, wie jemand in ein Tier verwandelt wird, Aber warum nur tagsüber? | Open Subtitles | أعني، إنني أفهم عملية لعنة أحدهم إلى حيوان، ولكن لماذا لنصف يوم فحسب؟ |
Aber warum eine zweite Meinung einholen, wenn du weißt, dass du Recht hast? | Open Subtitles | ولكن لم البحث عن رأي آخر إذا كنت تعرف بأن رأيك الصواب؟ |
Aber warum Energie verschwenden, gerade nach der anstrengenden Reise? | TED | ولكن لما يهدرون طاقة ثمينة فى ذلك وخاصة بعد رحلة طويلة مثل هذه؟ |
Aber warum sollte ich für etwas bezahlen, woran ich keine Schuld habe? | Open Subtitles | لكن الذي يَجِبُ أَنْ أَدْفعَ للشّيء بإِنَّني ما عَمِلتُ؟ |
Aber warum musst du dann diese ganzen grauenhaften Sachen sagen? | Open Subtitles | اذا لماذا تقول دائما هذه الامور البشعة ؟ |
Aber warum erleuchtet gerade Musik machen das Gehirn? | TED | لكن ماذا عن التأليف الموسيقي الذي يشعل الدماغ؟ |
Aber warum sie dann nicht sofort töten? | Open Subtitles | إذا لماذا لم يقم بقتلهم على الفور؟ |
Aber warum ist dein Kleid elegant und meins scheusslich? | Open Subtitles | لكن كيف أتيت بهذا الثوب الرائع وأنا حصلت على ذلك الشئ |
Sie bringt also Leute um. Aber warum rufst du dann mich an, und nicht die Polizei? | Open Subtitles | أنا أفهم بأنها تقتل الناس اذن لماذا تتصل بي وليس بالشرطة؟ |
Aber warum ist er dir dann noch wichtig? | Open Subtitles | إذاً لماذا هو ماذال يُمثل مُشكلة بالنسبة إليك؟ |