ويكيبيديا

    "aber warum" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن لمَ
        
    • لكن لم
        
    • و لكن لماذا
        
    • لكن لما
        
    • ولكن لمَ
        
    • ولكن لماذا
        
    • ولكن لم
        
    • ولكن لما
        
    • لكن الذي
        
    • اذا لماذا
        
    • لكن ماذا
        
    • إذا لماذا
        
    • لكن كيف
        
    • اذن لماذا
        
    • إذاً لماذا
        
    Aber warum soll ich mein Zuhause verlassen, um ein Zuhause zu finden? Open Subtitles لكن لمَ علي أن أغادر الديار كي أبحث عن ديار أخرى؟
    Ich verstehe ja, dass jemand was tun muss, Aber warum Sie? Open Subtitles أفهم بأن على أحدهم أن يتصرف لكن لمَ تذهب بنفسك؟
    Aber warum einen ohne Kopf und nicht die teuren heilen? Sir? Open Subtitles لكن لم أخذوا الجثة بدون الرأس وتركوا الأعلى سعراً؟
    Aber, warum zum Teufel haben Sie immer den Schirm bei sich? Open Subtitles و لكن لماذا بحق الجحيم تحمل دائما هذه المظلة اللعينة؟
    Ist das schön hier. Wie im Paradies. Aber warum ist es nicht auf der Karte? Open Subtitles المكان جميل جدا هنا ، انه أشبه بالجنة لكن لما ليس على الخريطة ؟
    Gut, das ist geklärt, Aber warum lügst du mich an? Tu ich nicht. - Doch! Open Subtitles حسناً لقد ناقشنا ذلك اﻵن ولكن لمَ كذبت علي سابقاً؟
    Aber warum wir uns bis heute scharfes Essen antun, ist immer noch ein Rätsel. TED ولكن لماذا نستمر في إخضاع أنفسنا للطعام الحار اليوم هو أمر غامض قليلاً.
    Aber warum ist es wichtig, die anzuziehen, die glauben, was Sie glauben? TED ولكن لم من المهم أن تجذب أشخاصا يؤمنون بما تؤمن به؟
    "Klasse Kleid, Babe, "Aber warum bloß heiratest du den Langweiler im Rock?" Open Subtitles "رداء جميل يا عزيزتي، لكن لمَ تتزوجين بهذه الجثة ذات التنورة؟"
    Na schön, Aber warum übernimmt er nicht mal meine guten Seiten? Open Subtitles حسناً، لا بأس، لكن لمَ يعجز عن تقليدي في الأمور الطيّبة؟
    Ich dachte Ihre Leute wären das gewesen. - Aber warum, was ist passiert? Open Subtitles ظننتُ أنّكِ ضللتي الطريق، لكن لمَ كل هذا؟
    Ja. Aber warum bringen uns deine Entscheidungen immer auseinander? Open Subtitles صحيح، و لكن لم دائماً كل قراراتك تفرق بيننا
    Ja, Aber warum hat er es überhaupt erst testen lassen? Open Subtitles اجل ، لكن لم يقوم بعمل هذه الفحوصات في المقام الأول
    Ich glaube, dass du glaubst, Aber warum gibt es so viele Heuchler hier drin? Open Subtitles أنا أؤمن أنك تؤمن و لكن لماذا هناك الكثير من المخادعين بيننا ؟
    Jeder kämpft gerne ein bisschen, Aber warum wählen alle mich zum Gegner? Open Subtitles كل فرد يتمتع بقدر من القتال و لكن لماذا يختارنى الجميع ؟
    Und? Ich will auch Kinder haben, Aber warum die Eile? Open Subtitles و ماذا فى ذلك, أنا أرغب بالأطفال أيضاً و لكن لما الإستعجال؟
    Du kannst Spaß haben, Aber warum muss der Mann hier wohnen? Open Subtitles يمكنك أن تتمتعي لكن لما يجب أن يسكن هذا الرجل هنا؟
    Ich könnte etwas anderes behaupten, Aber warum sollte ich? Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاني أن أكذب عليك ولكن لمَ علي ذلك؟
    Ich kann nachvollziehen, wie jemand in ein Tier verwandelt wird, Aber warum nur tagsüber? Open Subtitles أعني، إنني أفهم عملية لعنة أحدهم إلى حيوان، ولكن لماذا لنصف يوم فحسب؟
    Aber warum eine zweite Meinung einholen, wenn du weißt, dass du Recht hast? Open Subtitles ولكن لم البحث عن رأي آخر إذا كنت تعرف بأن رأيك الصواب؟
    Aber warum Energie verschwenden, gerade nach der anstrengenden Reise? TED ولكن لما يهدرون طاقة ثمينة فى ذلك وخاصة بعد رحلة طويلة مثل هذه؟
    Aber warum sollte ich für etwas bezahlen, woran ich keine Schuld habe? Open Subtitles لكن الذي يَجِبُ أَنْ أَدْفعَ للشّيء بإِنَّني ما عَمِلتُ؟
    Aber warum musst du dann diese ganzen grauenhaften Sachen sagen? Open Subtitles اذا لماذا تقول دائما هذه الامور البشعة ؟
    Aber warum erleuchtet gerade Musik machen das Gehirn? TED لكن ماذا عن التأليف الموسيقي الذي يشعل الدماغ؟
    Aber warum sie dann nicht sofort töten? Open Subtitles إذا لماذا لم يقم بقتلهم على الفور؟
    Aber warum ist dein Kleid elegant und meins scheusslich? Open Subtitles لكن كيف أتيت بهذا الثوب الرائع وأنا حصلت على ذلك الشئ
    Sie bringt also Leute um. Aber warum rufst du dann mich an, und nicht die Polizei? Open Subtitles أنا أفهم بأنها تقتل الناس اذن لماذا تتصل بي وليس بالشرطة؟
    Aber warum ist er dir dann noch wichtig? Open Subtitles إذاً لماذا هو ماذال يُمثل مُشكلة بالنسبة إليك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد