Ihr nennt mich Satan und Teufel, aber weißt du, was ich verbrochen habe? | Open Subtitles | أنتم تلقبونني بالشيطان و بالشرير , لكن أتعلم ما هي جريمتي ؟ |
Das glaube ich, Kleines, Aber weißt du was? | Open Subtitles | عزيزتي ، أعلم أنك تريدينها ، لكن أتعلمين شيئاً ؟ |
Ich bin mir sicher, du hast ein paar schicke Tricks drauf. Aber weißt du was, ich habe selber ein paar Tricks auf Lager. | Open Subtitles | واثق أنه بإمكانك القيام ببعض الخدع المبهرجة ولكن أتعلم ، لديّ بعض الخدع |
Ich weiß, dass es einfach ist, ihm die Schuld zu geben. Aber weißt du was? Ich glaube, es lag an mir. | Open Subtitles | تعلمين أنه من السهل جداً أن نلومه ولكن أتعلمين ماذا؟ |
Aber weißt du, was viel netter wäre? | Open Subtitles | لكن أتعرف مالذي سيجعلك أكثر لطافه؟ |
Ich weiß, wie viel Angst dir das macht. Aber weißt du, was noch beängstigender ist? | Open Subtitles | أدري كم هذا مخيف ولكن أتعرف ما هو الأشد إخافة؟ |
Aber weißt du, was mir wirklich helfen würde, mich zu entspannen? | Open Subtitles | لكن أتعلم ما الذي يساعدني علي الإرتخاء ؟ |
Aber weißt du was, irgendwann müssen wir alle etwas opfern. | Open Subtitles | إنه بكاء النادم , إنه كذلك حقاً لكن أتعلم ماذا ؟ |
Aber weißt du was, irgendwann müssen wir alle etwas opfern. | Open Subtitles | لكن أتعلم ماذا؟ علينا جميعاً أن نقوم بتضحيات مرة كل فترة و فترة |
Ich schreibe heute einen Spanisch-Test. Aber weißt du was? Ich habe viel gelernt. | Open Subtitles | تباً، أخشى هذا الإختبار، لكن أتعلمين شيئاً؟ |
Du hast recht, das hast du nicht, aber weißt du, was das Traurige dabei ist? | Open Subtitles | أنتِ محقة، لا تستحقين المساعدة لكن أتعلمين ما المؤلم حقاً؟ |
Aber weißt du, was der letzte Strohhalm ist? | Open Subtitles | ولكن أتعلم القشة الأخيرة التي قسمت ظهري؟ |
Und sie sagt, ich müsse mich fernhalten, aber weißt du, was ich denke? | Open Subtitles | وهي تقول بأنني يجب أن أبقى بعيدة ولكن أتعلم ما أعتقده؟ |
Aber weißt du was, ich wünschte... ab und zu hätte mich jemand gefragt, ob ich bleiben und einen Film gucken will. | Open Subtitles | ولكن أتعلمين ماذا أتمنى لو من حين لآخر لو طلب مني أحدهم البقاء في المنزل ومتابعة فيلم بدلا من ذلك |
Ich durchsuchte meine Seele nach einem guten Grund, deinen Charakter am Leben zu lassen, Aber weißt du was? | Open Subtitles | وبحثت في نفسي لأجل سبب جيد لجعل شخصيتك على قيد الحياة ولكن أتعلمين ماذا؟ |
Aber weißt du was? | Open Subtitles | و لكن أتعرف ماذا؟ |
Aber weißt du was, ich nehme lieber diese andere Droge, die sich Enthusiasmus nennt. | Open Subtitles | ولكن أتعرف شيئا, أنا في الواقع, آخذ |
Aber weißt du, was auf dich zukommt, wenn du das Kind behältst? | Open Subtitles | لكن أتعرفين ما تطلبينه؟ إن أردتِ الاحتفاظَ بهذا الطفل؟ |
Aber weißt du, was wir dieses Jahr getan haben? | Open Subtitles | لكن هل تعرف ماللذي فعلناه هذه السنه؟ |
Aber weißt du, was mich am Leben hielt? | Open Subtitles | ولكن أتدري ما الذي أبقى على حياتي؟ |
- Natürlich nicht. Du hast Taktgefühl. Aber weißt du was? | Open Subtitles | بالطبع لم تفعلي لأنكِ لبقة ولكن أتعرفين شيئاً؟ |
Aber weißt du was? | Open Subtitles | لكن أوتعلم ماذا فعل؟ |
Aber weißt du, was ich dafür geben würde, wenn ich in diesem Moment an deiner Stelle bei ihr gewesen wäre? | Open Subtitles | لكن اتعلم ما يمكنني دفعه لاحظى بتلك اللحظة بدلاً منك ؟ |