Es geht mich bestimmt überhaupt nichts an, Aber wie lange möchtest du dieses Verhältnis noch aufrecht erhalten? | Open Subtitles | هذا ليس من شأني، لكن إلى متى ستستمر برؤيتها؟ |
Zurzeit können wir sie am Ärmelkanal in Schach halten, Aber wie lange noch? | Open Subtitles | ،لقد تمكنا من إيقافهم عند القناة الإنجليزية لكن إلى متى يستمر هذا ؟ |
Ich wurde als Kind geimpft, Aber wie lange hält das an? | Open Subtitles | لقد أخذت مصلاً عندما كنت صغيراً ولكن إلى متى سيدوم؟ |
Verstehe mich nicht falsch, Aber wie lange bleibt ihr? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظّة ولكن إلى متى ستمتد اقامتك؟ |
Wir können es machen, Aber wie lange würde die Therapie dauern? | Open Subtitles | يمكننا فعل ذلك ، لكن كم ستكون مدة العلاج ؟ |
Aber wie lange führen sie ihn wirklich? | Open Subtitles | فعلاً و أنا سمعت ذلك لكن كم المدة , بالفعل؟ |
Aber wie lange, bis Paxson jemanden findet, den du kennst, den sie umdrehen kann, wie einen Waffenschmuggler namens Seymour? | Open Subtitles | ولكن كم من الوقت قبل ان تجد باكسون شخصا انت تعرفه هي يمكن ان تقلبه مثل تاجر اسلحه اسمه سيمور |
Du machst all diese Arbeit, Aber wie lange kann das gehen, wenn die echte Polizei mich findet? | Open Subtitles | أنت تقومين بكل هذا العمل ولكن لكم من الوقت سيستمر عندما تجدني الشرطة الحقيقية؟ |
Aber wie lange dauert es wirklich? | Open Subtitles | لكن منذ متى حقا نسى كلّ الناس |
Ja, Aber wie lange wird das noch so bleiben? ! | Open Subtitles | نعم وكم من الوقت سيدوم الوضع على هذا الحال؟ |
- O.k., vielleicht. Aber wie lange? | Open Subtitles | حسناً ربما أنت كذلك لكن إلى متى ؟ |
Einige Crews würden sich widersetzen, Aber wie lange würden sie ohne meinen Vater überleben? | Open Subtitles | لكن إلى متى سينجو بدون دعم والدي؟ |
Aber wie lange können wir das durchziehen? | Open Subtitles | لكن إلى متى سنقدر على ذلك؟ |
Aber wie lange wird es sie zurückhalten können? | Open Subtitles | لكن إلى متى سيوقفهم؟ |
Meiner Meinung nach. Aber wie lange muss ich das durchziehen? | Open Subtitles | ولكن إلى متى يجب أن أفعل هذا ؟ |
Ja, heute geht es der europäischen Wirtschaft nicht schlecht. Aber wie lange wird dies angesichts der Tatsache, dass die USA einen tiefen Konjunktureinbruch erleben, wohl so weitergehen? | News-Commentary | هذا خطأ عظيم، وقد يتكبد البنك المركزي الأوروبي ثمناً باهظاً نتيجة لهذا الخطأ. لا أحد يستطيع أن ينكر أن أداء الاقتصاد الأوروبي اليوم ليس سيئاً. ولكن إلى متى قد يستمر هذا مع انزلاق الولايات المتحدة إلى حالة من الهبوط الاقتصادي العميق؟ |
Aber wie lange werde ich das noch glauben können? | Open Subtitles | ولكن إلى متى عليّ تصديق ذلك؟ |
Aber wie lange wird es dauern, bis er merkt, dass ich nicht mit ihm mithalten kann? | Open Subtitles | لكن كم من الوقت قبل ان يدرك اني لااستطيع ان اجاريهم |
Ich hasse es, diejenige zu sein, die das fragt, Aber wie lange hat Emily? | Open Subtitles | اكره ان اكون من يسأل هذا السؤال لكن كم من الوقت لدى ايميلى ؟ |
- Sorry, Aber wie lange braucht ihr noch? | Open Subtitles | آسفة لإفساد الأمور، لكن كم من الوقت تظنان أنكما ستستغرقان؟ |
Ich kann mit meinen Lügen leben, Aber wie lange kann es Harrison, bevor er mich schließlich durchschaut? | Open Subtitles | يمكنني العيش مع كذباتي ولكن كم من الوقت يستطيع هاريسون حتى يستطيع أخيراً أن يرى عبرهم؟ |
Aber wie lange, bis dieses Projekt Madisterium an lebenden Versuchsobjekten getestet werden kann? | Open Subtitles | ولكن كم من الوقت حتى هذا المشروع ماديستريوم يمكن اختبارها على المواضيع الحية؟ |
Aber wie lange weißt du es schon? | Open Subtitles | لكن منذ متى وأنت تعرف عنه؟ |
Ja, Aber wie lange wird das noch so bleiben? ! | Open Subtitles | أجل وكم من الوقت سيطول ذلك؟ |