ويكيبيديا

    "aber wir denken" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ولكننا نعتقد
        
    • لكننا نعتقد
        
    • لكننا نظن
        
    • ولكن نعتقد
        
    Wir haben noch keine Details, aber wir denken, dass er beeinflusst wurde, von... Open Subtitles ولكننا نعتقد أنه قد تم التأثير عليه بـ..
    Wir wissen es nicht, aber wir denken, es hatte was mit dieser Flagge zu tun. Open Subtitles لا نعلم ولكننا نعتقد أنَّ ذلك متعلق بهذا العلم
    Er sagte, er wurde ausgeraubt, weshalb der zuständige Detective Fotos machte, aber wir denken, dass er log. Open Subtitles ولقد قال أنه تعرض للسرقة ولهذا كان علي الشرطة أن تأخذ صور ولكننا نعتقد أنه كذب.
    - Wenn da nicht das Kind wäre... - aber wir denken alle... Open Subtitles بالطبع، هذا لو لم نعتبرهم أطفالا لكننا نعتقد
    aber wir denken, dass ein Freund von uns in dem Gebäude war, als die Bombe hochging. Open Subtitles و لكننا نعتقد أن صديقاً لنا كان بالمبنى عندما انفجرت القنبلة
    Und ich weiß, dass es schwer zu glauben ist, aber wir denken... dass sich eine Gruppe von ihnen gegen die Overlords gewandt hat. Open Subtitles وانا اعلم انه من الصعب التصديق.. لكننا نظن انه مجموعة منهم قد تحولوا ضد اسيادهم
    Wir fügen noch immer alles zusammen, aber wir denken, dass er getrampt haben muss. Open Subtitles . لازلنا نُحقق بالأمر . ولكن نعتقد بأنه كان مخطوفاً . سيدتي ؟
    Der Arzt, der ihn behandelte, schrieb das der Gehirnerschütterung zu, aber wir denken, da steckt mehr hinter. Open Subtitles الدكتور الذي قام بمعالجته أرجع ذلك للصدمة التي مر بها ولكننا نعتقد أن الأمر مختلف تمامًا.
    Wir wissen, er hatte nichts mit dem Mord zu tun, aber wir denken, er könnte etwas gesehen haben. Open Subtitles نحن ندرك جيداً أنه غير متورط بالجريمة إطلاقاً، ولكننا نعتقد أنه ربما رأى شيئاً ما.
    Wir haben noch nicht herausgefunden, was diese Zahlen bedeuten, aber wir denken, es hat etwas damit zu tun, wo die Sendungen ankommen. Open Subtitles نحن لم نعلم ​​ما تعنيه هذه الأرقام بعد، ولكننا نعتقد أنها تفعل شيئا مع الشحنة حيث تنتهي.
    Nun, ich hoffe nicht, aber wir denken, ihr Mann könnte wertvolle Informationen zu einer Mordermittlung haben. Open Subtitles حسنا, آمل أن لا تكون, ولكننا نعتقد أن زوجها ربما لديه معلومات قيمة تخص تحقيق جريمة قتل.
    Sehen Sie, ich verstehe ja, dass Sie und Ihre Leute sehr verschlossen sind, aber wir denken wirklich, dass es sehr wichtig wäre, einen Dialog zwischen Menschen, Open Subtitles إسمع، أنا أعلم جيداً أنك وقومك منغلقون، ولكننا نعتقد حقاً أنه من المهم أن نبدأ حديثاً مشتركاًُ...
    Aber, wir denken, es war dieser Mann. Open Subtitles ولكننا نعتقد انه هذا الرجل
    aber wir denken, dass Karl Herman Wesen sein könnte. Open Subtitles (ولكننا نعتقد أن (كارل هيرمان ممكن ان يكون فيسن.
    Es könnte keine Kinder sexualisieren, aber wir denken, das jedes Kind eine davon tragen will. Open Subtitles ربما ليس له علاقة بالجنس لدى الأطفال لكننا نعتقد أن كل طفل سيود أن يرتدي واحدة من هذه
    Wir sehen uns Verkehrskameras an, aber wir denken, unser Kerl hat sich vor den Augen aller versteckt. Open Subtitles إننا نتفقد كاميرات المرور، لكننا نعتقد أن رجلنا كان يختبأ عن مرأى النظر
    Es ist wahr, aber wir denken man sollte das Kind nicht mit dem Bade ausschütten; tatsächlich wird es besser. TED هذا يحدث، لكننا نعتقد أنه لا يجب أن نرمي الطفل في ماء السباحة (ونتوقع منه أن يسبح); أنتم في الواقع تتطورون.
    aber wir denken, dass Sie Ihren Job gar nicht machen. Open Subtitles لكننا نظن بانكِ لا تقومين بعملك اصلاً
    Wir wollen es nicht verhexen, aber... wir denken irgendwie, sie könnten "Die Zwei" sein. Open Subtitles - لا نريد أن نجلب النحس لهذا ولكن .. نعتقد أن هؤلاء هم المُختارين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد