ويكيبيديا

    "aber wird" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ولكن هل
        
    Aber wird es dadurch leichter, Kung Fu zu lernen? Open Subtitles لكن ولكن هل سيتعلم أسلوب تشين في الكونغ فو بهذه البساطة ؟
    Aber wird die heutige Pressekonferenz einen Sieg für die Magnatin bedeuten, oder einen sehr unerwarteten Niedergang? Open Subtitles ولكن هل المؤتمر الصحفي اليوم سيكون بمثابة إنتصاراً لها ؟ أو فشل مفاجئ ؟
    Aber wird eine neue Reihe von Zielen dazu beitragen, die Welt von ihrem gefährlichen Weg des „Business as usual“ auf einen Pfad echter nachhaltiger Entwicklung zu führen? Können UN-Ziele wirklich einen Unterschied machen? News-Commentary ولكن هل تساعد مجموعة جديدة من الأهداف العالم في التحول من مسار العمل كالمعتاد وما ينطوي عليه من مخاطر إلى التنمية المستدامة الحقيقية؟ هل تستطيع أهداف الأمم المتحدة أن تحدث الفارق حقا؟
    Ja, schön, ich glaube dir das, Aber wird der Richter das auch tun? Open Subtitles نعم، حسنا، أعتقد أنك، ولكن هل القاضي؟
    Alle vier bis fünf Jahre muss die Legitimität des Systems durch Wahlen bekräftigt werden. Aber wird dem System durch die wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Turbulenzen möglicherweise derart die Legitimation entzogen, dass Wahlen irgendwann nicht mehr funktionabel sein werden? News-Commentary يعيش أهل العالم المتقدم في ظل أنظمة ديمقراطية. فكل أربع أو خمس سنوات يحتاج النظام إلى إعادة تأكيد شرعيته من خلال الانتخابات. ولكن هل بات النظام فاقداً لشرعيته بسبب الاضطرابات الاقتصادية والاجتماعية إلى الحد الذي يجعل من الانتخابات عملية غير ذات جدوى؟
    Und die Spiele in Seoul im Jahr 1988 markierten den Beginn der Demokratisierung Südkoreas. Die heuer im Sommer in Peking stattfindenden Olympischen Spiele werden nicht weniger politisch sein, Aber wird man sie eher mit Berlin oder mit Seoul vergleichen können? News-Commentary لن تكون دورة الألعاب الأوليمبية التي تستضيفها بكين هذا الصيف أقل خضوعاً للسياسة، ولكن هل تكون شبيهة بدورة برلين أو دورة سيول؟ هل تستغل كأداة لتمجيد وتأليه نظام استبدادي أم تؤشر إلى بداية زوال ذلك النظام؟
    Aber wird sich das pakistanische Militär direkt in die politische Arena katapultieren, wie bereits viermal in den sechs Jahrzehnten seit der Unabhängigkeit? Oder werden sich die zivilen Führer des Landes doch noch ändern? News-Commentary ولكن هل تفرض المؤسسة العسكرية الباكستانية مرة أخرى نفسها بشكل مباشر على الساحة السياسية، كما فعلت أربعة مرات من قبل في غضون العقود الستة التي انقضت منذ استقلال باكستان؟ أم هل يبادر قادة البلاد المدنيون إلى إصلاح سبلهم؟
    Aber, wird es mit 3 fliegen? Open Subtitles ولكن هل ستطير بثلاثه?
    Ja, Aber wird er dir weiterhin vertrauen, wenn du mit einem weiteren Sender in deinem Zahn oder Zähne auftauchst? Open Subtitles -صحيح، ولكن هل سيثق بك ... عندما تعود إليه بجهاز إرسال آخر مزروع في سنك، أو أسنانك؟
    Aber wird sie das auch? Open Subtitles أجل ، ولكن هل هي ستفعل ذلك؟
    Aber wird er ihn töten? Open Subtitles ولكن هل سيقتله؟
    Es bedurfte der Finanzkrise, um die amerikanische Schuldenlokomotive zu bremsen – das amerikanische Leistungsbilanzdefizit ist von beinahe 7 Prozent vor ein paar Jahren auf mittlerweile 3 Prozent des jährlichen Einkommens gefallen. Aber wird die neu entdeckte amerikanische Mäßigung anhalten? News-Commentary لقد تطلب الأمر حدوث أزمة مالية لحمل قاطرة الاقتراض الأميركية على الإبطاء من سرعتها ـ حيث تقلص العجز الأميركي في الحساب الجاري الآن إلى 3% فقط من دخل الولايات المتحدة السنوي، مقارنة بحوالي 7% منذ بضعة أعوام. ولكن هل يستمر هذا الاعتدال الأميركي الجديد؟
    Aber wird Obama die Initiative ergreifen? Seine Rede in Kairo im Jahre 2009 – die einen „Neubeginn“ in der Region forderte – hat in der arabischen Welt viele Menschen inspiriert. News-Commentary ولكن هل يأخذ أوباما المبادرة؟ كان الخطاب الذي ألقاه في القاهرة في عام 2009 ــ والذي دعا فيه إلى "بداية جديدة" في المنطقة ــ ملهماً لكثيرين في العالم العربي. والآن حان الوقت لما هو أكثر من مجرد الكلمات.
    Aber wird Bjorn für Yol zurückkehren? Open Subtitles ولكن هل سيعود (بيون) من أجل الاحتفال؟
    Natürlich wird die EU in Asien – einem Kontinent, der es weit gehend versäumt hat, seine Vergangenheit zu begraben und den Gespenstern des Nationalismus die Tür zu weisen – häufig auch als ein Modell der Versöhnung, des Friedens und des Wohlstands betrachtet. Aber wird diese Wahrnehmung überleben, wenn Europas Wirtschaftsleistung weiter abnimmt? News-Commentary بالطبع، ورغم فشل القارة الكبير في دفن ماضيها وفي إغلاق الأبواب في وجه أشباحها الاشتراكية، غالباً ما يعتبر الاتحاد الأوروبي نموذجاً للتسامح والسلام والازدهار في عيون الآسيويين. ولكن هل ستستمر هذه النظرة طويلاً في حال استمر أداء أوروبا بالانحدار؟ قد ينظر الآسيويون عندها إلى النموذج الأوروبي على أنه نموذج سياسي لفينيسيا ـ مكان يزار بحنين لعظم ماضيه وبإعجاب بجودته المتحفية.
    Ja, aber, wird er... Open Subtitles بلى، ولكن... هل سيستطيع... .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد