ويكيبيديا

    "aber woher" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن كيف
        
    • ولكن كيف
        
    • لكن من أين
        
    • المفتش كيف
        
    • لكن كيفَ
        
    • ولكن من أين
        
    Aber woher wusste sie, dass ich daran teilnahm, geschweige denn, welche Farbe meine Shorts hatten? Open Subtitles لكن كيف علمت حتى أنني كنت مشاركاً، لا يهم لون الشورت الذي كنت أرتديه؟
    Wir können sie auf der Straße verfolgen. Aber woher wissen wir, wo sie sind? Open Subtitles نستطيع أن نلاحقهم بسهولة في الشارع لكن كيف سنعرف أين يتواجدون هنا؟
    Entschuldigen Sie die Frage, Sir, Aber woher wissen wir, dass diese Mrs....? Open Subtitles اعذرني على السؤال يا سيدي و لكن كيف نعرف بالضبطأنالسيدة..
    Aber woher weißt du, dass es jemand innerhalb von Stone Kittredge ist und nicht irgendein Killer-Job von außen, der einfach den Code geknackt hat? Open Subtitles ولكن كيف تعرف انه شخص داخل ستون كيدرج وليس شخص مجنون من الخارج الذي فك الشفره هذا سخيف
    Aber woher weiss ich, dass das nicht nur eine einfache Show ist, um mich davon abzuhalten, den Flammenwerfer zu nehmen? Open Subtitles ولكن كيف اعلم ان ذلك ليس فقط تمثيلا لايقافي عن قذف اللهب
    Aber woher stammen diese Geschichten und wie viel Wahrheit steckt in ihnen? TED لكن من أين أتت هذه القصص، وهل هناك أي حقيقة بشأنهم؟
    Aber woher sollte er wissen, dass er auf genug Plastiksprengstoff saß,... ..um das Auto 15 Meter in die Luft zu jagen... ..und den Motorblock auf ein dreistöckiges Gebäude zu befördern? Open Subtitles و لكن كيف له أن يعرف أنه يجلس على قنبلة و التي تبعد السيارة مسافة 40 قدم و ترمي بالمحرك الى سطح مبنى مكون من ثلاث طوابق
    - Entschuldigung,... ..Aber woher wollen Sie wissen, wie ich mich fühle? Open Subtitles - أنا آسف، لكن كيف أنت حقا إعرف كيف أشعر؟
    Aber woher wissen wir, dass die im Namen der Mächte sprechen? Open Subtitles و لكن كيف نعلم أنهم يتحدثان بالنيابة عن القوى؟
    Vergib mir, guter Vater, Aber woher weißt du das? Open Subtitles سامحنى أيها الأب المبجل و لكن كيف عرفت ذلك ؟
    Du kennst vielleicht die Pläne, Aber woher weißt du, wohin wir gehen? Open Subtitles اذاً، ربما درست خطط الجواؤلد و لكن كيف تعرف إلى أين نذهب؟
    Ok, vielleicht ein klein wenig. Aber woher wusstest du das? Open Subtitles حسناً ، ربما قليلاً لكن كيف تعرفين هذا ؟
    Aber woher weißt du, wohin sie zurückmüssen? Open Subtitles نعم ، لكن كيف ستعرف إلى أي فترة زمنية يجب إعادتهم ؟
    Wir versicherten es uns gegenseitig, Aber woher sollten wir wissen, ob die Zusicherung echt war oder eine Täuschung? Open Subtitles كلانا أثبت ما قاله الناس لكن كيف لنا ان نعرف ان كان حقيقية او لا؟
    Aber woher wussten Sie, dass wir hier sind? Open Subtitles , نعم , حسناً , هذا الجزء صحيح لكن كيف عرفت أننا هنا؟
    Ich weiß, das ist etwas profan, Aber woher weißt du überhaupt, dass es einen Gott gibt? Open Subtitles أنظر، أعلم أن هذه أشياء اساسية نوعاً ما، ولكن كيف نعرف حتـى بوجود الله؟
    Aber woher konnten sie wissen, dass es sich so auf sie auswirken würde? Open Subtitles ولكن كيف عرفت انه سيؤثر بها بتلك الطريقة؟
    Aber woher sollten Sie wissen, was hier draufsteht? Open Subtitles ولكن كيف اني لك ان تعرف ما الذي كان مكتوب علي تخطيطك البياني ؟
    Ja, Aber woher weiß man ob man eine gute hat? Open Subtitles أجل، ولكن كيف لكَ أن تعرف أنّها المناسبة؟
    Aber woher weiß ich, das wir uns vertrauen können? Open Subtitles ولكن كيف أتأكّد أنه يُمكننا الوثوق ببعضنا البعض؟
    Falls Gott existiert, wäre es vorstellbar, dass er denkt: "Ich bin ewig, ich bin allmächtig, Aber woher komme ich?" TED إذًا من الممكن تخيله، لو كان الله في الوجود، قد يتساءل، أنا أبدي، وأنا قدير، لكن من أين أتيت؟
    Aber woher wussten Sie, dass sie ihn hat? Open Subtitles أيها المفتش كيف علمت أنه معها ؟
    Aber woher weiß man, ob sie Jungfrauen sind? Open Subtitles لكن كيفَ تستطيع المعرفة أيهما الأنثى؟
    Hey, ich weiß, es geht mich nichts an, Aber woher stammt das Geld? Open Subtitles مرحبا اعلم انه ليس من شأني ولكن من أين أتى المال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد