ويكيبيديا

    "aberglauben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الخرافات
        
    • خرافة
        
    • الخرافة
        
    • خرافات
        
    Er wurde erzogen ohne den Aberglauben, durch den die Menschen einander im Namen Gottes hassen. Open Subtitles كانت خالية من الخرافات التي تجعل المرء يكره الآخرين بإسم الدين
    Aberglauben sind alte Hausfrauengeschichten, die man erfunden hat, um Unglück zu erklären. Open Subtitles حسناً، أما الخرافات فهي مثل حكايات الزوجات القديمات، اختُرِعت لتوضيح بلاء بعض الأشخاص
    Nun, es gibt den Aberglauben, dass jede Beziehung zum Scheitern verurteilt ist, die an einem Freitag, dem 13. beginnt. Open Subtitles حسناً، هناك خرافة تقول أن أي علاقة تبدأ في يوم الجمة الـ13 تكون مشئومة
    Aber es gibt einen anderen Aberglauben, dass man seinen idealen Partner findet... Open Subtitles ولكن هناك خرافة أخرى، بخصوص إيجاد الصديق المثالي
    Es war für dreizehn Personen gedeckt und Sie kennen ja den Aberglauben. Ja. Open Subtitles كنا ثلاثة عشر شخصًا على العشاء وأنت تعرفُ الخرافة القديمة
    Ich nutze das Kostüm, um mit dem Aberglauben der Menschen hier in den Dörfern zu spielen. Open Subtitles أنا أسف , لم أستطع المقاومة أنا أستخدام خرافات القلعة لأقوم ببعض الخدع على القرويين
    Er mag keine Frauen, die auf Aberglauben angewiesen sind, um ihre Entscheidungen zu treffen. Open Subtitles إنه لا يحب النساء اللواتي يعتمدن على الخرافات لتحديد قراراتهن
    Und warum erzählen sie dauernd von außergewöhnlichen Vorkommnissen im Thüringer Wald, und verbreiten Aberglauben und Gerüchte ... unter unseren Truppen? Open Subtitles و لماذا لم يتوقفا عن حكي قصص عن أحداث غريبة في الغابة الثرينجية ينشرا الخرافات و الإشاعات وسط قواتي؟
    Prince Albert selbst war mit vielen ländlichen Aberglauben vertraut, da er aus Sachsen-Coburg stammte. Das ist Bayern. Open Subtitles كان الأمير ألبرت بنفسه مطلعاً على كثير من الخرافات الريفية ذات الأصول الساكسونية مثله
    Die Gesellschaft, über die wir sprechen werden, ist eine Gesellschaft, die frei ist von all dem alten Aberglauben, Open Subtitles المجتمع ، الذي نحن في صدد الحديث عنه, هو مجتمع خال من جميع الخرافات القديمة,
    Hängst du noch immer an diesem christlichen Aberglauben? Open Subtitles أمي، هل لا زلت متعلّقة بتلك الخرافات الدينية
    Ich bin sicher, er machte sich nichts aus so dummem Aberglauben wie Beerdigungen. Open Subtitles وأنا واثق من إنه لا يهتم ببعض الخرافات السخيفة كالجنازة
    "Das Gehirn eines Idioten macht aus Philosophie Dummheit, aus Wissenschaft Aberglauben Open Subtitles عقل الأحمق يختزل الفلسفة إلى ثرثرة والعلم إلى خرافة
    Aus Aberglauben habe ich ihren Tod immer mit Helenas Selbstmord verbunden. Open Subtitles قد تكون خرافة ولاكن أعتقد أن وفاتها ترتبط مع انتحار هيلانة
    Danach habe ich den Aberglauben entdeckt, dass jede Beziehung zum Scheitern verurteilt ist, die an einem Freitag, dem 13. beginnt. Open Subtitles بعد ذلك، اكتشفت ان هناك خرافة وهي أي علاقة... تبدأ في جمعة الــ13 فهي مشئومة
    Also versklavte er Ihr Volk durch Aberglauben und Angst? Open Subtitles إذاً لقد إستعبد شعبك خلال الخرافة والخوف ؟
    Wende dich an die Polizei, nicht an einen Aberglauben. Open Subtitles صديقتك قد قُتلت إذهبي إلى الشرطة ، وليس إلى الخرافة
    - Und ich dachte, im modernen Amerika hätte die Wissenschaft über den Aberglauben gesiegt. Open Subtitles العلوم فازت على الخرافة في أمريكا الحديثة
    Sagen wir einfach, dass es zutreffenden Aberglauben und wahre Märchen gibt. Open Subtitles حسنا ، دعنا نقول هناك خرافات صحيحة وقصص خيالية حقيقية
    Sie halten das für einen dummen Aberglauben, nicht wahr? Open Subtitles تعتقد ان هذا هراء و خرافات ، اليس كذلك ؟
    Es hat nichts mit Aberglauben zu tun. Open Subtitles .إنها ليست خرافات إنها شيء مختلف أنت مشوشة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد