Um dem Abfluss von Dollars entgegenzuwirken, könnte die Zentralbank gezwungen sein, die Zinsen anzuheben. Diese Maßnahme und der düstere internationale Ausblick sowie eine Fiskalpolitik, die nach der Wahl weniger expansiv sein muss, werden für eine Abkühlung der Wirtschaft sorgen.. | News-Commentary | ان من الممكن ان يشعر البنك المركزي انه مضطر من اجل وقف تدفق الدولارت الى الخارج ان يزيد من اسعار الفائدة . ان هذا العامل بالاضافة الى التوقعات العالمية المتشائمة والسياسة المالية التي يجب ان تكون اقل توسعية بعد الانتخابات ، سوف تعمل على ابطاء الاقتصاد. |
Das Römische Reich wies über Jahrhunderte ein Handelsbilanzdefizit gegenüber Indien auf. Obwohl der daraus resultierende Abfluss von Gold zu einer Geldentwertung im Römischen Reich führte, blieb der Handel zwischen Indien und Rom das Rückgrat der Weltwirtschaft. | News-Commentary | فقد تعايشت الإمبراطورية الرومانية مع عجز تجاري مستمر مع الهند لقرون من الزمان. ورغم أن تدفق الذهب إلى الخارج نتيجة لهذا تسبب في تدهور القيمة النقدية في الإمبراطورية الرومانية، فإن التجارة بينها وبين الهند ظلت تشكل العمود الفقري للاقتصاد العالمي. |
Ein großer Klacks Spülung war gerade dabei, sie mit in den Abfluss zu ziehen. | Open Subtitles | عقد مليئ بالذهب كان على وشك أن يذهب إلى المجاري |
Ich habe meine Hände gewaschen und er ist mir in den Abfluss gefallen. | Open Subtitles | كنت اقوم بغسل يدي عندما انزلق فقط الى المجاري |
Es gibt einen Weg unter dem Laden. Durch den Abfluss im Tiefkühlbereich. | Open Subtitles | يوجد مدخل وحيد أسفل المتجر عبر مدخل الصرف لقسم الأطعمة المجمّدة. |
Ich hab nur die Rote genommen, um den Abfluss zu reinigen. | Open Subtitles | لأنني استخدمت الفرشاة الحمراء لفتح البالوعة |
Wir haben einen Lauf in einem Abfluss... | Open Subtitles | لدينا تدفق فى مسرب مياه العواصف... |
Die ägyptische Wirtschaft leidet unter dem Abfluss ausländischer Investitionen und einem Mangel an Touristen und ist auf finanzielle Hilfe aus dem Ausland angewiesen. Für den Wiederaufbau des Landes ist weitaus mehr nötig als ermunternde Zurufe unbeteiligter Außenstehender, mit denen die westlichen Länder bislang aufgewartet haben. | News-Commentary | واليوم أصبح التحول الديمقراطي الذي سعى الغرب إلى تصويره كنموذج تستطيع دول عربية أخرى أن تحاكيه في حالة يرثى لها. فالاقتصاد المصري الذي أرهقه تدفق الاستثمار الأجنبي إلى الخارج وندرة السياح، يعيش الآن على أجهزة دعم الحياة. وسوف تتطلب عملية إعادة بناء البلاد جهداً أكبر كثيراً من مجرد هتافات التشجيع التي لم تعرض الدول الغربية غيرها حتى الآن. |
Ich würde eher in einem Abfluss schlafen, als mich als beglückt bezeichnen. | Open Subtitles | أفضل أن أنام في المجاري على أن أقبل بالسعادة! |
All die Spülen, die Toilette, jeder Abfluss ist verstopft. | Open Subtitles | كل الاحواض ، الحمام كل المجاري مسدودة |
- Das würde den Abfluss etwas verlangsamen... | Open Subtitles | ذلك سوف يتسبب في ان يجعل المجاري بطئية |
Nun, weil jemand an die 800 Limonen den Abfluss hinunter gestopft hat und damit den Zerkleinerer kaputt gemacht hat. | Open Subtitles | لأن هناك شخص ما قام بسد حوالي 800 من الكلس من بالوعة المجاري... وتخلص من الدليل. |
Wir saßen zusammen in diesem Scheißloch und kreisten um den Abfluss. | Open Subtitles | كنا عالقين في فتحة القرف هذه... ندور معا في مصرف المجاري |
untersucht sogar den Spalt, das Loch unten am Abfluss. | Open Subtitles | حتى أنه يفحص البلاعة، فتحة الصرف في حوض الاستحمام |
Das sehen Sie In diesem Bild vom See Nabugabo in Uganda, in den der landwirtschaftliche Abfluss von diesem Feld führt, der wiederum in diese Eimer umgefüllt wird und so die einzige Quelle zum Trinken, Kochen und Waschen für dieses Dorf ist. | TED | كما موضح في هذه الصفحة من بحيرة نابوقابو في أوغندا, ومياه الصرف الزراعي من هذه المحاصيل، التي تذهب إلى هذه الدلاء، فهو المصدر الوحيد لمياه الشرب والطهي والاستحمام لهذه القرية |
Das ist ein Abfluss. | Open Subtitles | الى ممر الصرف و تذهب الى صهاريج المدينة |
Und dann... Dann ist er im Abfluss verschwunden... im Waschbecken, auf der Toilette! | Open Subtitles | ... و بعد ذلك لقد قام ... لقد أنزلق بعيدً أسفل البالوعة |
Im Bad oben sind Haare im Abfluss. | Open Subtitles | الحمّام العلوي به بعض الشعور عالق في البالوعة |
Einfach in den Abfluss kippen? | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع صب هذه في البالوعة |