ويكيبيديا

    "abhängen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التسكع
        
    • نتسكع
        
    • يتسكع
        
    • تعتمد على
        
    • يعتمد
        
    • اتسكع
        
    • التسكّع
        
    • يتسكعون
        
    • للتسكع
        
    • أن نجلس سوياً
        
    • يتوقف
        
    • قضاء الوقت
        
    • بمناورة مراوغة
        
    • نتسكّع
        
    • ستعتمد على
        
    Wollen wir uns was zu essen holen und zusammen abhängen oder so? Open Subtitles هل تريد الذهاب لتناول الغداء أو التسكع أو شيئاً ما ؟
    Nein, ich glaub, ich kann ruhig 'ne Zeit lang mit euch abhängen. Open Subtitles لا، أعتقد أنني أستطيع التسكع معكما لفترة من الزمن
    Da du dir jetzt einen freien Tag vom Promoten deines Klubs nahmst, könnten wir vielleicht abhängen? Open Subtitles من الترويج لناديك ، يمكننا أن نتسكع ؟ هل تريد أن تذهب لرؤية شركات الغزاة
    Ich wollte eigentlich, dass meine Freunde, gerne an diesem Ort abhängen. Open Subtitles في الواقع أردت هذا أن يكون مكانا يتسكع فيه أصدقائي.
    Es ist nicht so, als würde unser Leben davon abhängen oder so. Open Subtitles وكأن حياتنا لا تعتمد على ذلك أو شيء من هذا القبيل.
    Sobald es eine Superintelligenz gibt, kann das Schicksal der Menschheit vom Tun der Superintelligenz abhängen. TED وبمجرد وجود الذكاء الصناعي، فإن مصير الإنسانية قد يعتمد على ما يفعله الذكاء الصناعي.
    Schau, es ist sowieso nicht so, als würde ich rumliegen und mir wünschen, ich könnte mit dir und deinen lahmen, oberflächlichen Freunden abhängen. Open Subtitles إنظري، الأمر ليس كأني أدور آملةً أن اتسكع معك وصديقاتك العاجزات السطحيات ،بأي شكل
    Ich find's toll, dass wir als Brüder mal zusammen abhängen. Open Subtitles انا متحمس لأنه سيمكننا من التسكع خارجا كإخوة
    Scheiß auf den Film. Ich will nur mit den Promis abhängen. Open Subtitles فليذهب الفيلم للجحيم أريد فقط التسكع مع المشاهير
    Sie verstehen nicht, warum ich nicht so viel abhängen will. Open Subtitles لديهم سوء فهم بالفعل، فأنا لا أريد التسكع كثيراً
    Mal ganz im Ernst, wer würde nicht gern mit Außerirdischen abhängen? Open Subtitles أعني حقاً، من لا يرغب في التسكع مع شخص من كوكب آخر؟
    Mit dem Mädchen abhängen, das du grad kennengelernt hast, bevor ihr Bus in zwei Stunden abfährt. Open Subtitles مثل التسكع مع فتاة ..قابلتها للتو قبل أن تغادر حافلتها بعد ساعتين؟
    Dann können wir doch auch beim Winterball zusammen abhängen. Open Subtitles ولذلك يجب أن نتسكع مع بعضنا البعض,في حفلة الشتاء الرسمي
    Wenn wir das nächste mal zusammen abhängen und Spaß haben... könnte ich versuchen super verständnisvoll mit ihr darüber zureden. Open Subtitles حسناً ، في المرة القادمة عندما نخرج معنا نتسكع ونمرح بإمكاني أن أجرب كسر الحكمة معها
    Wenn du dich nicht wohl fühlst, können wir ein anderes Mal abhängen. Open Subtitles إن كنتِ لاتشعرين بالراحة في ركوب الخيل يمكننا أن نتسكع في وقت لاحق
    Freitag schwänz ich die Schule, fahr mit der U-Bahn in die Stadt, und check meine Opfer ab, wie sie abhängen. TED اتغيب عن المدرسة في الجمعةالحق بالمترو الى وسط المدينة اراقب ضحيتي و هو يتسكع
    Die Zukunft persönlicher Robotik passiert heute und sie wird von kleinen, beweglichen Robotern wie Romo abhängen und von der Kreativität von Menschen wie Ihnen. TED مستقبل الروبوتات الشخصية يحدث الآن. وسوف تعتمد على روبوتات صغيرة، ورشيقة مثل رومو وابداع الأشخاص أمثالك.
    Alles wird von seinem ersten Bericht abhängen. Open Subtitles هل يدرك بأن كل شئ يعتمد على تقريره الأول من المحطة؟
    Vielleicht könnte ich mit deinen Mitbewohnerinnen abhängen. Open Subtitles ربما يمكنني ان اتسكع مع شريكات سكنك
    Weißt du, manchmal will man einfach mit seinen Leuten abhängen. Open Subtitles كما تعلم، يحبّ المرء أحياناً التسكّع مع أصحابه.
    Man braucht nur falsches Haar und ein paar Hobbits, die mit einem abhängen. Open Subtitles كل ما تحتاج إليه هو شعر مزيف و بعض المتملقين يتسكعون معك
    Nun, die Leute überrennen sich schon gegenseitig, um mit mir abhängen zu wollen. Open Subtitles حسنا ، الناس فقط يتخطون بعضهم البعض للتسكع معي
    - Vielleicht können wir zu sechst abhängen. Open Subtitles -ربما بإمكانا نحن الستة جميعاً أن نجلس سوياً -نعم
    Die Auswahl der Aktivitäten und der vorrangigen Zielgruppen für die Zusammenarbeit wird von der strategischen Bedarfsbewertung für jeden Einzelfall abhängen, die in enger Abstimmung mit der Regierung vorgenommen wird. UN وسوف يتوقف اختيار الأنشطة ومَن تعطى لهم الأولوية فيما يتعلق بالمشاركة على إجراء تقييم استراتيجي لما هو مطلوب في كل حالة، وذلك بالتشاور الوثيق مع الحكومة.
    Kommt, wenn ihr mit mir abhängen wollt, müsst ihr euch das verdienen. Open Subtitles إن أردتم قضاء الوقت معي لابد أن تعملوا بجد لذلك
    Ich konnte sie abhängen und bin ihnen zum Restaurant gefolgt. Open Subtitles لقد قمتُ بمناورة مراوغة. وأنعطفت وتتبعت أثرهما إلى المطعم.
    Wenn ich ihn nie getroffen habe, kann ich ihn nicht kennen. Ich meine, es ist nicht so, dass wir alle im "Vamp Bar and Grill" abhängen. Open Subtitles أعني , ليس الأمر و كأننا نتسكّع معاً بحانة لمصاصي الدماء و حفلات الشواء
    Im nächsten Jahrhundert wird das Überleben der Menschheit von Immunität abhängen. Open Subtitles في ذلك القرن القادم، نجاة الجنس البشري ستعتمد على المناعة منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد