Wollen wir uns was zu essen holen und zusammen abhängen oder so? | Open Subtitles | هل تريد الذهاب لتناول الغداء أو التسكع أو شيئاً ما ؟ |
Nein, ich glaub, ich kann ruhig 'ne Zeit lang mit euch abhängen. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنني أستطيع التسكع معكما لفترة من الزمن |
Da du dir jetzt einen freien Tag vom Promoten deines Klubs nahmst, könnten wir vielleicht abhängen? | Open Subtitles | من الترويج لناديك ، يمكننا أن نتسكع ؟ هل تريد أن تذهب لرؤية شركات الغزاة |
Ich wollte eigentlich, dass meine Freunde, gerne an diesem Ort abhängen. | Open Subtitles | في الواقع أردت هذا أن يكون مكانا يتسكع فيه أصدقائي. |
Es ist nicht so, als würde unser Leben davon abhängen oder so. | Open Subtitles | وكأن حياتنا لا تعتمد على ذلك أو شيء من هذا القبيل. |
Sobald es eine Superintelligenz gibt, kann das Schicksal der Menschheit vom Tun der Superintelligenz abhängen. | TED | وبمجرد وجود الذكاء الصناعي، فإن مصير الإنسانية قد يعتمد على ما يفعله الذكاء الصناعي. |
Schau, es ist sowieso nicht so, als würde ich rumliegen und mir wünschen, ich könnte mit dir und deinen lahmen, oberflächlichen Freunden abhängen. | Open Subtitles | إنظري، الأمر ليس كأني أدور آملةً أن اتسكع معك وصديقاتك العاجزات السطحيات ،بأي شكل |
Ich find's toll, dass wir als Brüder mal zusammen abhängen. | Open Subtitles | انا متحمس لأنه سيمكننا من التسكع خارجا كإخوة |
Scheiß auf den Film. Ich will nur mit den Promis abhängen. | Open Subtitles | فليذهب الفيلم للجحيم أريد فقط التسكع مع المشاهير |
Sie verstehen nicht, warum ich nicht so viel abhängen will. | Open Subtitles | لديهم سوء فهم بالفعل، فأنا لا أريد التسكع كثيراً |
Mal ganz im Ernst, wer würde nicht gern mit Außerirdischen abhängen? | Open Subtitles | أعني حقاً، من لا يرغب في التسكع مع شخص من كوكب آخر؟ |
Mit dem Mädchen abhängen, das du grad kennengelernt hast, bevor ihr Bus in zwei Stunden abfährt. | Open Subtitles | مثل التسكع مع فتاة ..قابلتها للتو قبل أن تغادر حافلتها بعد ساعتين؟ |
Dann können wir doch auch beim Winterball zusammen abhängen. | Open Subtitles | ولذلك يجب أن نتسكع مع بعضنا البعض,في حفلة الشتاء الرسمي |
Wenn wir das nächste mal zusammen abhängen und Spaß haben... könnte ich versuchen super verständnisvoll mit ihr darüber zureden. | Open Subtitles | حسناً ، في المرة القادمة عندما نخرج معنا نتسكع ونمرح بإمكاني أن أجرب كسر الحكمة معها |
Wenn du dich nicht wohl fühlst, können wir ein anderes Mal abhängen. | Open Subtitles | إن كنتِ لاتشعرين بالراحة في ركوب الخيل يمكننا أن نتسكع في وقت لاحق |
Freitag schwänz ich die Schule, fahr mit der U-Bahn in die Stadt, und check meine Opfer ab, wie sie abhängen. | TED | اتغيب عن المدرسة في الجمعةالحق بالمترو الى وسط المدينة اراقب ضحيتي و هو يتسكع |
Die Zukunft persönlicher Robotik passiert heute und sie wird von kleinen, beweglichen Robotern wie Romo abhängen und von der Kreativität von Menschen wie Ihnen. | TED | مستقبل الروبوتات الشخصية يحدث الآن. وسوف تعتمد على روبوتات صغيرة، ورشيقة مثل رومو وابداع الأشخاص أمثالك. |
Alles wird von seinem ersten Bericht abhängen. | Open Subtitles | هل يدرك بأن كل شئ يعتمد على تقريره الأول من المحطة؟ |
Vielleicht könnte ich mit deinen Mitbewohnerinnen abhängen. | Open Subtitles | ربما يمكنني ان اتسكع مع شريكات سكنك |
Weißt du, manchmal will man einfach mit seinen Leuten abhängen. | Open Subtitles | كما تعلم، يحبّ المرء أحياناً التسكّع مع أصحابه. |
Man braucht nur falsches Haar und ein paar Hobbits, die mit einem abhängen. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إليه هو شعر مزيف و بعض المتملقين يتسكعون معك |
Nun, die Leute überrennen sich schon gegenseitig, um mit mir abhängen zu wollen. | Open Subtitles | حسنا ، الناس فقط يتخطون بعضهم البعض للتسكع معي |
- Vielleicht können wir zu sechst abhängen. | Open Subtitles | -ربما بإمكانا نحن الستة جميعاً أن نجلس سوياً -نعم |
Die Auswahl der Aktivitäten und der vorrangigen Zielgruppen für die Zusammenarbeit wird von der strategischen Bedarfsbewertung für jeden Einzelfall abhängen, die in enger Abstimmung mit der Regierung vorgenommen wird. | UN | وسوف يتوقف اختيار الأنشطة ومَن تعطى لهم الأولوية فيما يتعلق بالمشاركة على إجراء تقييم استراتيجي لما هو مطلوب في كل حالة، وذلك بالتشاور الوثيق مع الحكومة. |
Kommt, wenn ihr mit mir abhängen wollt, müsst ihr euch das verdienen. | Open Subtitles | إن أردتم قضاء الوقت معي لابد أن تعملوا بجد لذلك |
Ich konnte sie abhängen und bin ihnen zum Restaurant gefolgt. | Open Subtitles | لقد قمتُ بمناورة مراوغة. وأنعطفت وتتبعت أثرهما إلى المطعم. |
Wenn ich ihn nie getroffen habe, kann ich ihn nicht kennen. Ich meine, es ist nicht so, dass wir alle im "Vamp Bar and Grill" abhängen. | Open Subtitles | أعني , ليس الأمر و كأننا نتسكّع معاً بحانة لمصاصي الدماء و حفلات الشواء |
Im nächsten Jahrhundert wird das Überleben der Menschheit von Immunität abhängen. | Open Subtitles | في ذلك القرن القادم، نجاة الجنس البشري ستعتمد على المناعة منه. |