Warte, Joe, bis die Dinge abkühlen. Warte nur so lange. | Open Subtitles | إنتظر يا جو حتى تهدأ الأمور إنتظر على أي حال |
Du solltest nach draußen gehen und dich abkühlen! | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تتمشى قليلاً لكى تهدأ حسناً؟ |
ich mache etwas warm, verformbar, und lasse es dann abkühlen und in einem bestimmten Zustand verfestigen. | TED | حيث أسخنه بعض الشيء مما يجعله مرن وبعد ذلك أتركه يبرد ويصبح صلبا في نقطة معينة |
Das Problem ist der Dieselgenerator. Ich weiß, ich muss ihn abkühlen lassen. | Open Subtitles | المشكلة في محرك الديزل أعرف إنه يفترض بي أن أتركه يبرد... |
Doch warum will man Atome so sehr abkühlen? | TED | لكن لماذا نريد تبريد الذرات إلى هذه الدرجة؟ |
Ich wollte mich am Wasser abkühlen. Es war purer Zufall, der mich dahin führte. | Open Subtitles | أردتُ التبريد على نفسي بقرب المياه وتواجدي هناك كان محض صدفة |
Deswegen wird das Becken unter die Temperatur seiner Umgebung abkühlen. | TED | ونتيجةً لذلك، تبرد البركة إلى درجة أقل من درجة حرارة الأشياء المحيطة. |
Der Hyperantrieb muss zwei Stunden lang abkühlen. | Open Subtitles | المحركات الفائقة تحتاج ساعتين لتبرد فبل محاوله مرة اخرى |
Sie müssen sich abkühlen, nicht wahr? | Open Subtitles | تريد تبريداَ أليس كذلك ؟ |
Nein, lass es nur etwas abkühlen, bis wir wissen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | أخرجه من حياتي؟ لا ،أريدك أن تهدأ لفترة حتى نعرف ماذا حدث بالفعل |
Ich denke, wir werden Miami für eine Weile verlassen, die Dinge sich abkühlen lassen. | Open Subtitles | أعتقد بأننا سنغادر ميامي لفترة لحين تهدأ الأمور |
Ist sie sauer auf dich? Ich kann sie in eine Zelle stecken, zum abkühlen. | Open Subtitles | بوسعي إلقاءها في زنزانة حتى تهدأ |
Ich stimme Norman vollkommen zu, lasst uns alle etwas abkühlen. | Open Subtitles | أظنُ بأن (نورمان) على حق تماماً دعي الأحداث تهدأ قليلاً! |
Flüssigstickstoff kann eine Wunde auf -100 °C abkühlen, die Zellen gefrieren und dadurch den Blutfluss stoppen. | Open Subtitles | النيتروجين السائل يبرد الجرح لدرجة أقل من 150 تحت الصفر,ويجمد الخلايا ويوقف النزيف |
Wenn es läutet, nehmt die Pommes raus, schüttelt das Fett ab und lasst sie abkühlen. | Open Subtitles | عندما يرن الجرس ارفعى البطاطس حركى الزيت ودعيه يبرد |
Nimmt man den weg und dreht die Heizung auf, kann er sich nicht mehr abkühlen und läuft rot an. | Open Subtitles | إن أخذتها منه، و زودت الحرارة و أبقيته تحت الأضواء لا يمكنه تبريد نفسه سيتحول للأحمر الفاتح |
Ich muss dich jetzt abkühlen. | Open Subtitles | أريد ان اساعدك على تبريد نفسك أرجوك |
Randy und ich wollten uns im Schwimmbecken abkühlen. | Open Subtitles | (أنا و (راندي نريد التبريد على أنفسنا في حوض السباحة |
Naja, vielleicht muss ich mich nicht abkühlen. | Open Subtitles | ربما لا أحتاج التبريد |
Das Problem ist, dass die Effektivität sich um ein Hunderstel Prozent bewegt, da man das ganze Metall der Kammer heizt und es dann jedes Mal wieder abkühlen muss. | TED | المشكلة أن كفاءته هي واحد من كل عشرة آلاف لأنك تقوم بتسخين معدن الغرفة كاملة وبعد ذلك تبرد معدن الغرفة كل مرة |
Da lag ein Kuchen zum abkühlen auf dem Fensterbrett, und ich durfte ihn nicht mal riechen. | Open Subtitles | هناك فطيرة تبرد حلى حافة النافذة ولا يفترض بي أن أشمها |
Ich werde jetzt diesen dampfenden Kuchen auf dem Fensterbrett zum abkühlen rausstellen. | Open Subtitles | الآن سأضع هذه الفطيرة الحارة على حافة النافذة لتبرد |
Ich muss mich abkühlen. | Open Subtitles | أحتاج تبريداَ |