Achilles hätte sicherlich sein Leben riskiert oder geopfert, um seinen Freund Patroklos zu retten. | TED | قد ضحى أخيل بالتأكيد بحياته أو أعطى حياته ليحمي صديقه باتروكلوس. |
Und Achilles sieht ihn an und wird an seinen eigenen Vater erinnert. | TED | ينظر أخيل إليه ويتذكر والده ويبدأ النحيب. |
"Achilles war ein Mann, der Geschichte gestalten konnte, ein Mann der Vorsehung, und das ist, was auch du sein solltest, Alexander." | TED | أخيل كان رجلا يستطيع نحت التاريخ رجل أقدار وهذا ما يجب أن تكون عليه يا أسكندر |
Hektor kämpft für sein Land! Achilles kämpft nur für sich selbst! | Open Subtitles | ان هيكتور يقاتل من اجل بلاده اما اكيليس فيقاتل لنفسه |
Achilles, DER GRÖSSTE KRIEGER ALLER ZEITEN, KÄMPFT FÜR DIE GRIECHEN. | Open Subtitles | اعتبر اكيليس اعظم محارب ولد وقاتل فى الجيش اليونانى على الاطلاق |
Ich erinnere mich gut an den jungen Mann, der immer Achilles sein wollte. | Open Subtitles | أتذكر الشاب الذي أراد ...(أن يكون كـ(أخيلّيس |
Achilles ist siegesgewiss und gibt deshalb der Schildkröte 100 Meter Vorsprung. | Open Subtitles | و"أخيل" كان واثقاً لذلك ترك السلحفاة تسبقه بمسافة مائة متر |
Eines nachts kommt Priamos, König von Troja, ein alter Mann, verhüllt ins Lager der Griechen, begibt sich zu Achilles' Zelt und bittet ihn um den Leichnam seines Sohnes. | TED | وفي أحد الأيام، يذهب بريام ملك طروادة وهو رجل مسن في تستر إلى المعسكر اليوناني ويشق طريقه إلى خيمة أخيل ليسأله جثة ابنه. |
Und Achilles nimmt Hektors Leichnam und übergibt ihn vorsichtig an dessen Vater, und die beiden Männer sehen einander an und erkennen einander als göttlich. | TED | ومن ثم يأخذ أخيل جثة هكتور ويسلمها برفق إلى الوالد وينظر الرجلان إلى بعضهما ويرى كل منها الآخر على أنه مخلوق إلهي مقدس. |
Sie berichteten ihm von einem großen Helden Namens Achilles, der, sofern er sich am Kampfgeschehen beteiligte, den Sieg gewiss machte, aber, wenn er sich vom Kampf zurückzog, war die Niederlage unausweichlich. | TED | أخبروه عن بطل عظيم يدعى أخيل أنه عندما يشارك في معركة، فأن النصر محتوم ولكنه عندما ينسحب من المعركة فإن الهزيمة لا مفر منها |
All die Männer, die nach Osten zogen, waren siegreich: Theseus, Jason, Achilles. | Open Subtitles | ،كل هؤلاء الرجال الذين سافروا شرقًا مثل (تيزس)، (جايسون)، (أخيل) انتصروا |
Der Kapitän des Ozeanfrachters Achilles. Daher kenne ich den Namen. | Open Subtitles | * قائد شاحنِه المحيطَ * أخيل ذلك كَيف أَعْرفُ الاسمَ |
Aber Achilles weinete, denkend dem trautesten Freund, nicht zwang ihn des Schlummers allgewaltige Kraft. | Open Subtitles | "لكنّ (أخيل) ظل يندب مفكراً برفيقه العزيز" "ونام، قبل أن يقبض الباري روحه" |
- Carrie nennt es seine "Achilles Ferse". | Open Subtitles | كارى تطلق عليه "كعب أخيل" و ماذا تكون نقطة ضعفه؟ |
Achilles schmiedet einen Pakt? Ich soll mich daran halten? | Open Subtitles | هل عقد اكيليس اتفاقا سريا ويريدنى ان اصدق عليه؟ |
Man soll sagen, ich lebte zu Zeiten Achilles '. | Open Subtitles | -دعوهم يقولون -اننى عشت فى زمن اكيليس |
Achilles ist die Vergangenheit. | Open Subtitles | -ان اكيليس هو الماضى |
Achilles! Achilles! | Open Subtitles | -اكيليس, اكيليس |
Ohne Zweifel hatte er in seinem kurzen Leben... den sagenhaften Ruhm seines Ahnen Achilles erlangt. | Open Subtitles | لكنه قد حقق بحياته ...القصيرة بلا شك المجد الاسطوري لسلفه أخيلّيس)، بل ما هو أكثر) |
Und dem großen Achilles. | Open Subtitles | -والعظيم (أخيليس )! |
Das ist wie aυf dem Schild des Achilles. | Open Subtitles | اعتقد أننا نقاتل معاً افضل من ذلك بكثير |