Zweitausend passt. Die ersten Neun, die zweiten Neun - achtzehn. $6.000 zusammen. | Open Subtitles | تسعة حُفر ذهابا وإياباً مجموعها ثمانية عشر ستكلفك ستة آلاف دولار |
Die Generalversammlung setzt einen aus achtzehn Sachverständigen bestehenden Beitragsausschuss ein. | UN | تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تُسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضوا. |
Auf Grund dieser Liste wählt die Generalversammlung die achtzehn Ad-litem-Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda. | UN | وتنتخب الجمعية العامة من تلك القائمة ثمانية عشر قاضيا مخصصا للمحكمة الدولية لرواندا. |
k) sich auch weiterhin um die Erfüllung der gegenüber dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte abgegebenen Zusage zu bemühen, keine Kinder unter achtzehn Jahren als Soldaten zu rekrutieren; | UN | (ك) مواصلة بذل الجهود للوفاء بالالتزام الذي أبدته للممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والنـزاعات المسلحة بالامتناع عن تجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عاما؛ |
und habe getan, was brave, junge Mädchen tun sollen -- ich heiratete mit achtzehn Jahren. | TED | فعلت ما يمكن أن تفعله كل شابة عزباء واعدة تزوجت في عمر الثامنة عشر |
Abzug in achtzehn Monaten oder einhundert Jahren? | News-Commentary | الخروج في غضون ثمانية عشر شهراً أم بعد مائة عام؟ |
Der alte Blücher hat Schläge gekriegt und musste sich achtzehn Meilen absetzen. | Open Subtitles | بلوخر تراجع للخلف ثمانية عشر ميلا بعد هزيمته اذن ، نذهب ، أيضا |
Wir könnten ein Angebot untermauern von... achtzehn? Ein bisschen kreativ sein. | Open Subtitles | يمكننا تثبيت السعر على ثمانية عشر فلنكن مبدعين |
Nach sechzig weiteren Ratifikationen oder Beitritten zu dem Übereinkommen erhöht sich die Zahl der Ausschussmitglieder um sechs auf die Höchstzahl von achtzehn. | UN | وتزداد عضوية اللجنة بستة أعضاء، بعد حصول الاتفاقية على ستين تصديقا أو انضماما إضافيا، لتصل عضويتها حدا أعلى مقداره ثمانية عشر عضوا. |
achtzehn Monate maximal. | Open Subtitles | أو ثمانية عشر شهراً على أقصى تقدير |
b) Wahl von achtzehn Mitgliedern des Wirtschafts- und Sozialrats (Regel 145; Beschluss 62/404) | UN | (ب) انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي (المادة 145؛ والمقرر 62/404)؛ |
c) Wahl von achtzehn Mitgliedern des Menschenrechtsrats (Resolution 60/251 und Beschluss 62/415) | UN | (ج) انتخاب ثمانية عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان (القرار 60/251 والمقرر 62/415). |
b) Wahl von achtzehn Mitgliedern des Wirtschafts- und Sozialrats (Regel 145; Beschluss 54/309 vom 29. Oktober 1999) | UN | (ب) انتخاب ثمانية عشر عضوا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (المادة 145؛ المقرر 54/309 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999). |
b) Wahl von achtzehn Mitgliedern des Wirtschafts- und Sozialrats. | UN | (ب) انتخاب ثمانية عشر عضوا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
b) Wahl von achtzehn Mitgliedern des Wirtschafts- und Sozialrats (Regel 145; Beschluss 57/403 vom 3. Oktober 2002) | UN | (ب) انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي (المادة 145؛ المقرر 57/403 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002)؛ |
achtzehn Jahre lang hat die iranische Regierung diese Aktivitäten vor der IAEO geheim gehalten – ein klarer Verstoß gegen ihr Sicherungsabkommen. Allein schon aus diesem Grund muss der IAEO-Rat den Fall Iran für weitere Maßnahmen an den Sicherheitsrat verweisen, so wie es die Satzung der Organisation vorsieht. | News-Commentary | لقد نجحت الحكومة الإيرانية في إخفاء هذه الأنشطة عن الهيئة الدولية للطاقة الذرية لمدة ثمانية عشر عاماً، وهذا انتهاك صارخ لاتفاقية الحماية مع الهيئة. وهذا السبب وحده يكفي لتحويل ملف إيران إلى مجلس الأمن لاتخاذ الخطوات اللازمة، وذلك وفقاً لميثاق الهيئة. |
Die Absichten der iranischen Führung sind nicht so schwer zu verstehen oder so mehrdeutig, wie einige glauben. achtzehn Jahre der Verschleierung sprechen eine deutliche Sprache, und dasselbe gilt für die Äußerungen der iranischen Führung selbst. | News-Commentary | والحقيقة أن إدراك نوايا قادة إيران ليس بالصعوبة أو الغموض الذي يتصوره بعض الناس. فمن المؤكد أن ثمانية عشر عاماً من إخفاء الحقائق تشكل سجلاً واضحاً وقوياً. ويصدق نفس القول على تصريحات قادة إيران ذاتهم. |
i) keine Kinder unter achtzehn Jahren als Soldaten einzusetzen oder zu rekrutieren, und fordert die Sudanesische Volksbefreiungsarmee/-bewegung nachdrücklich auf, keine Kinder unter achtzehn Jahren als Soldaten einzusetzen oder zu rekrutieren und die Praxis der Zwangsrekrutierung zu unterlassen; | UN | (ط) الامتناع عن استخدام أو تجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عاما، وتحث الجيش الشعبي لتحرير السودان/الحركة الشعبية لتحرير السودان على عدم استخدام أو تجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عاما، وعدم ممارسة التجنيد الإجباري؛ |
Das ist normal. Mit achtzehn wird man immer betrogen! | Open Subtitles | الثامنة عشر هو العمر الذي يُحوّلك إلى شخصين في الوقت ذاته. |
In ein paar Wochen bin ich achtzehn. Ich treffe meine eigenen Entscheidungen. | Open Subtitles | سأبلغ الثامنة عشرة خلال أسابيع,و أتخذ قراراتي بنفسي |
- achtzehn Monate. | Open Subtitles | ثماني عشرة شهر. |
achtzehn Jahre später schreibt das Kind ein Buch darüber, was du für ein Arsch warst. | Open Subtitles | بعد ثمانية عشرة عاماً بعدها سيأتي الطفل... وهو قد كتب كتاباً حول كم أن والدي الحقيقي أحمق |