1. begrüßt den Bericht des Ad-hoc-Ausschusses über ein umfassendes und integratives internationales Übereinkommen über den Schutz und die Förderung der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen; | UN | 1 - ترحب بتقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم()؛ |
Kenntnis nehmend von den Vorbereitungsarbeiten des Ad-hoc-Ausschusses über ein umfassendes und integratives Internationales Übereinkommen über den Schutz und die Förderung der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen, der eine Arbeitsgruppe mit dem Auftrag eingesetzt hat, einen Textentwurf auszuarbeiten und vorzulegen, der die Verhandlungsgrundlage für den Entwurf eines Übereinkommens bilden soll, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الأعمال التحضيرية التي قامت بها اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم بإنشاء فريق عامل بهدف إعداد وتقديم مشروع نص يشكل أساسا للتفاوض على وضع مشروع الاتفاقية، |
11. bittet die Staaten, auch weiterhin aktiv an den Verhandlungen innerhalb des Ad-hoc-Ausschusses über ein umfassendes und integratives Internationales Übereinkommen über den Schutz und die Förderung der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen mitzuwirken; | UN | 11 - تدعو الدول إلى أن تواصل اشتراكها بنشاط في المفاوضات الجارية في إطار اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم؛ |
nach Behandlung des Berichts des Ad-hoc-Ausschusses über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية()، |
1. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von dem Bericht des Ad-hoc-Ausschusses über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية(1)؛ |
nach Behandlung des Berichts des mit Resolution 56/89 eingesetzten Ad-hoc-Ausschusses über den Umfang des Rechtsschutzes nach dem Übereinkommen über die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal und unter Berücksichtigung der Erörterungen im Sechsten Ausschuss, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المخصصة لمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهـــا() المنشــأة بموجـــب القــــرار 56/89، وإذ تأخذ في اعتبارها المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة، |
nach Behandlung des Berichts des mit Resolution 56/89 vom 12. Dezember 2001 eingesetzten Ad-hoc-Ausschusses über den Umfang des Rechtsschutzes nach dem Übereinkommen über die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal und des Berichts der Arbeitsgruppe des Sechsten Ausschusses, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المخصصة لمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهـــا()، المنشــأة عملا بالقــــرار 56/89 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفي تقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة()، |
Die Rechte von Menschen mit Behinderungen bilden derzeit den Schwerpunkt der Arbeit des Ad-hoc-Ausschusses über ein umfassendes und integratives Internationales Übereinkommen über den Schutz und die Förderung der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen. | UN | 162 - وتشكل حقوق المعوقين حاليا محور أعمال اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم. |
Außerdem wurden erstmals nationale Menschenrechtsinstitutionen eingeladen, sich - im Rahmen der Arbeit des Ad-hoc-Ausschusses über ein umfassendes und integratives Internationales Übereinkommen über den Schutz und die Förderung der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen - an der Ausarbeitung des Entwurfs eines internationalen Rechtsinstruments auf dem Gebiet der Menschenrechte zu beteiligen. | UN | كذلك فقد دُعيت للمرة الأولى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان للمشاركة في صياغة مشروع صك دولي لحقوق الإنسان من خلال أعمال اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم. |
1. begrüßt den Bericht des Ad-hoc-Ausschusses über ein umfassendes und integratives Internationales Übereinkommen über den Schutz und die Förderung der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen; | UN | 1 - ترحب بتقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم()؛ |
1. begrüßt die Berichte des Ad-hoc-Ausschusses über ein umfassendes und integratives Internationales Übereinkommen über den Schutz und die Förderung der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen über seine fünfte und sechste Tagung; | UN | 1 - ترحب بتقريري اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن دورتيها الخامسة() والسادسة()؛ |
1. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von dem Bericht des Ad-hoc-Ausschusses über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية(1)؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht des Ad-hoc-Ausschusses über ein umfassendes und integratives Internationales Übereinkommen über den Schutz und die Förderung der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen über seine erste Tagung; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، عن دورتها الأولى()؛ |
nach Behandlung des Berichts des mit Resolution 56/89 vom 12. Dezember 2001 eingesetzten Ad-hoc-Ausschusses über den Umfang des Rechtsschutzes nach dem Übereinkommen über die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal und des Berichts der Arbeitsgruppe des Sechsten Ausschusses, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المخصصة لمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهـــا() المنشــأة عملا بالقــــرار 56/89 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفي تقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة()، |
nach Behandlung des Berichts des mit Resolution 56/89 vom 12. Dezember 2001 eingesetzten Ad-hoc-Ausschusses über den Umfang des Rechtsschutzes nach dem Übereinkommen über die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal und des Berichts der Arbeitsgruppe des Sechsten Ausschusses sowie eingedenk der in Ziffer 7 und 8 des Berichts der Arbeitsgruppe enthaltenen Empfehlungen, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المخصصة لمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهـــا() المنشــأة عملا بالقــــرار 56/89 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفي تقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة()، وإذ تأخذ في الاعتبار توصيات الفريق العامل الواردة في الفقرتين 7 و8 من تقريره، |