ويكيبيديا

    "adligen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النبلاء
        
    • نبلاء
        
    • نبيل
        
    • الأرستقراطيين
        
    Sie hatten keine Adligen an Bord, keine Aristokraten, Künstler oder Kaufleute. Open Subtitles ولم تكن تقل النبلاء أو الأرستقراطيين أو الفنانين أو التجار.
    Wenn die Adligen diesen Tee trinken, dann ist der kaiserliche Hof verloren. Open Subtitles إذا كان كل النبلاء يتناولون هذا الشاي فالبلاط الإمبراطوري قُضي عليه.
    Ich muss wissen, welche Häfen sicher sind einzulaufen, welchen Adligen ich trauen kann, welche Bereiche nicht unterwandert sind, durch Elisabeths Truppen. Open Subtitles يجب ان اعرف اي ميناء آمن لنذهب اليه واي النبلاء بوسعي الثقه بهم واي المناطق لن يتم الوصول اليها
    In Edinburgh war der Rat der schottischen Adligen versammelt. Open Subtitles الأن فى أدنبرة حيث إجتمع مجلس نبلاء إسكتلندا.
    Nun, ich muss meine Zeit mit ihm oder anderen Adligen verbringen, die mich eventuell zur Frau nehmen, und zwar als Jungfrau. Open Subtitles حسناً ، أرغب بتمضية وقتي معه أو أيّ نبيل آخر مُتاح رجال ربما أتزوجهم مَنْ يحتاجون لمعرفة أنني عذراء
    Die meisten der jungen, englischen Adligen, die sich unter seinem Banner sammelten, kehrten nie zurück. Open Subtitles معظم النبلاء الانجليز الشبان الذين التفوا حول رايته لم يعودوا
    Die Adligen Schottlands bekämpften ihn und sich gegenseitig um den Thron. Open Subtitles حاربه النبلاء الأسكتلنديين. و حاربوا بعضهم بعيداً عن التاج
    Möchte ich einen verarmten Adligen oder einen reichen Bourgeois... wie Sie. Open Subtitles لذا، فيجب أن أختار بين النبلاء الفقراء أو أغنياء الطبقة الوسطى مثلك
    Und das ausgezeichnet. Doch die Adligen nicht. Open Subtitles بالتأكيد سيدي, ولكن لا تتوافر حماية الى النبلاء
    Es wäre erfreulich, wenn wir den Adligen morgen... bei ihrem Besuch mitteilen können, dass uns ihr Wohl am Herzen liegt. Open Subtitles من الأفضل ان نطمئن النبلاء عندما يصلوا غدآ بأن نضع مصالحهم في الاعتبار
    Ist das Opferfleisch an die Beamten und an die Adligen verteilt worden? Open Subtitles إنّ التضحيةَ لمراسم نهاية سنة إنتهت له لحم التضحية وزع إلى النبلاء وكل شخص
    Ich will keinen ins Gefängnis stecken, nur weil er ein Gedicht über die Größe des Gesäßes eines Adligen veröffentlicht hat. Open Subtitles أنا لا أميل إلى وضع أي شخص .. في السجن بسبب قصيده عن حجم مؤخره أحد النبلاء
    Kein Grund, ihn gleich zum Adligen zu erklären. Open Subtitles الكلام صحيح,لكن ان ترقي شخصا من عامة الشعب الى طبقة النبلاء فهذا تصرّف غير مقبول
    In Menschengestalt, unter den Konkubinen der Adligen. Open Subtitles حيث كانت متخفيةً على هيئة سيدة بين النبلاء
    bat mein Vater einen Adligen, sein Bett für ihn zu wärmen. Open Subtitles ‫طلب والدي من أحد النبلاء ‫بأن يُدفيء له فراشه
    Tugenden, die von all den anderen Adligen, die ich empfangen durfte, geteilt werden. Open Subtitles صفة كل النبلاء الآخرين الذين استقبلتهم كانت فيهم
    Mit seinen letzten Atemzügen warnte mich der Truchsess, ich müsse wachsam sein, wie Ihr mit den Adligen umzugehen pflegt. Open Subtitles قبل وفاته، قال المستشار الأعلى لي أن أنتبه لتعاملاتك مع النبلاء
    Morgen trifft sich der Rat der Adligen. Der Sheriff ist also beschäftigt. Open Subtitles . ربما غداً ، هناك مجلس نبلاء . لذا عمدة البلدة سيكون مشغول
    Morgen trifft sich der Rat der Adligen und die haben Zugang zu den Gefangenen. Open Subtitles هناك إجتماع مجلس نبلاء غداً . وهم لديهم إذن بدخول إلى السجناء
    Diese alten Adligen am Hof führen irgendwas im Schilde. Open Subtitles نبلاء البلاط العجائز أولئك لا بدّ أنّ وصلوا لشيئًا ما.
    Ich brauche einen Adligen Protestanten, der sich der Verordnung öffentlich entgegensetzt. Open Subtitles أحتاج نبيل بروتستانتي يعارض الفتوى، بشكل علني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد