ويكيبيديا

    "afrikanische regierungen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحكومات الأفريقية
        
    • الحكومات الإفريقية
        
    Wir sprechen über afrikanische Regierungen als ob diese vom Mars kämen, verstehen Sie? TED نتكلم عن الحكومات الأفريقية كأنهم أنزلوا من المريخ ، تعرفون ؟
    Wir begrüȣen die Anstrengungen, die afrikanische Regierungen unternehmen, um für die Finanzierung der zur Erreichung ihrer Entwicklungsziele erforderlichen Investitionen und Ausgaben einheimische Ressourcen zu mobilisieren und Privatkapital anzuziehen. UN 9 - ونرحب بما تبذله الحكومات الأفريقية من جهود من أجل حشد الموارد المحلية وجذب رأس المال الخاص بغرض تمويل الاستثمارات وتغطية النفقات اللازمة لتحقيق أهدافها الإنمائية.
    In dieser Hinsicht begrüȣen wir es, dass sich afrikanische Regierungen und Regionalinstitutionen zur groȣflächigen Ausweitung ihrer eigenen Maȣnahmen verpflichtet haben, um die verheerenden Auswirkungen dieser Pandemien einzudämmen. UN ونرحب، في هذا الصدد، بالتزام الحكومات الأفريقية والمؤسسات الإقليمية بتوسيع نطاق استجاباتها بغية الحد من الآثار المدمرة لتلك الأوبئة.
    Glauben Sie, afrikanische Regierungen werden eine Konferenz wie diese organisieren? TED هل تعتقدون أن الحكومات الإفريقية سوف تشكل مثل هذا المؤتمر؟
    Wir haben große Fortschritte darin gemacht, Bedürftige mit Medizin zu versorgen und afrikanische Regierungen wollen dies noch steigern. TED لقد قطع العالم شوطًا طويلًا لتوفير أدوية للتخلص من الديدان لمن هم بحاجة إليها، تريد الحكومات الإفريقية تحقيق رواج يذكر في هذا السياق
    Wir begrüßen die Anstrengungen, die afrikanische Regierungen unternehmen, um für die Finanzierung der zur Erreichung ihrer Entwicklungsziele erforderlichen Investitionen und Ausgaben einheimische Ressourcen zu mobilisieren und Privatkapital anzuziehen. UN 9 - ونرحب بما تبذله الحكومات الأفريقية من جهود من أجل حشد الموارد المحلية وجذب رأس المال الخاص بغرض تمويل الاستثمارات وتغطية النفقات اللازمة لتحقيق أهدافها الإنمائية.
    In dieser Hinsicht begrüßen wir es, dass sich afrikanische Regierungen und Regionalinstitutionen zur großflächigen Ausweitung ihrer eigenen Maßnahmen verpflichtet haben, um die verheerenden Auswirkungen dieser Pandemien einzudämmen. UN ونرحب، في هذا الصدد، بالتزام الحكومات الأفريقية والمؤسسات الإقليمية بتوسيع نطاق استجاباتها بغية الحد من الآثار المدمرة لتلك الأوبئة.
    Allerdings wird es nicht von allein zu einem Boom im verarbeitenden Gewerbe kommen. afrikanische Regierungen müssen industriepolitische Maßnahmen durchführen, um die Umgestaltung ihrer Volkswirtschaften zu unterstützen. News-Commentary بيد أن طرفة التصنيع لن تحدث من تلقاء ذاتها. بل يتعين على الحكومات الأفريقية أن تتبنى سياسات صناعية للمساعدة في إعادة هيكلة اقتصاداتها.
    Internationaler Widerstand hilft. Jahrzehnte lang haben Aktivisten in den Vereinigten Staaten und Europa die Aufmerksamkeit auf das Problem gelenkt und afrikanische Regierungen dazu gedrängt, die Täter zu verfolgen. News-Commentary ولكن في نفس الوقت يتعين علينا أن نفعل الكثير لمكافحة هذه الممارسة في كينيا وفي كل مكان آخر من أفريقيا. والمعارضة الدولية ذات فائدة عظيمة في هذا السياق. فقد نجحت الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة وأوروبا لعقود من الزمان في شد الانتباه إلى هذه المشكلة وحث الحكومات الأفريقية على تجريم مرتكبي هذه الممارسة.
    · Bessere Regierungsführung : afrikanische Regierungen klopfen sich häufig bereits auf die Schulter, wenn sie lediglich den zersetzenden Auswirkungen von Korruption und irrationalem Wirtschaftsrecht ein Ende bereiten. News-Commentary § ممارسة الحكم بشكل أفضل : كثيراً ما تتباهى الحكومات الأفريقية حين تنجح في منع التأثيرات المزعجة للفساد والتنظيمات غير المعقولة لعالم الأعمال. لكنها تولي القليل من الاهتمام نحو التكاليف المرتفعة للاتصالات عن بعد، وأنظمة الطاقة الكهربية التي لا يمكن الاعتماد عليها، والبنية الأساسية الهزيلة للنقل والمواصلات.
    Eine der niederschmetterndsten Erfahrungen ist es, zu sehen, wie junge Menschen verelenden, weil sie in schlechtem Gesundheitszustand oder arbeitslos sind, und das obwohl sie über einen höheren Schul- oder Universitätsabschluss verfügen. Für afrikanische Regierungen sollten daher Investitionen in technische Ausbildung, HIV/AIDS-Prävention sowie in die Behandlung, Pflege und Unterstützung für AIDS-Patienten oberste Priorität haben. News-Commentary يتعين على الأفارقة أن يتبنوا قيمة أخرى، ألا وهي الاهتمام بالشباب ورعايتهم. فمن بين أشد الخبرات إيلاماً أن نرى الشباب وهم يهدرون طاقاتهم ويضيعون حياتهم لأنهم بلا عمل حتى بعد أن يكملوا تعليمهم الثانوي أو العالي، أو لأن أحوالهم الصحية متدهورة. إن الحكومات الإفريقية لابد وأن تعطي الأولوية للاستثمار في التعليم الفني وبرامج مكافحة مرض الإيدز والفيروس المسبب له، وعلاج المصابين به ورعايتهم ودعمهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد