Ich kann es nicht fassen... warum ich Ihren Despotismus die ganzen Jahre ertrug, Agda. | Open Subtitles | . .. إنك لايمكنكِ أن تدركين لماذا تحملت إستبدادك " كل هذه السنوات سيدة " أجدا |
Ich könnte keiner Fliege etwas zuleide tun... geschweige denn Agda. | Open Subtitles | أنا لم آذي ذبابة " ناهيك عن السيدة " أجدا |
Man kann kaum schlafen bei dem Lärm, den du und Agda machen. | Open Subtitles | من يستطيع النوم حينما تقوم أنت والعمة " أجدا " بتحويل البيت لفصل دراسي؟ |
Übrigens, Agda... Das mit heute Morgen tut mir leid. | Open Subtitles | الآنسة " أجدا " أنا آسف حول ما حدث هذا الصباح |
- Keiner packt wie Sie, Agda. - Wirklich...? | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يرتب مثلك سيدة " أجدا |
- Aber wir sind alt, Agda. | Open Subtitles | لكننا كبرنا في السن الآن " أجدا |
Bitte, Agda... Nur zu. | Open Subtitles | إنصتي إلي سيدة " أجدا |
- Sie kamen also doch, Agda. | Open Subtitles | لقد تعبتي تماما الآنسة " أجدا |
- Sind Sie müde, Agda? | Open Subtitles | هل أنت متعبة الآنسة " أجدا "؟ |
Agda, Morten, Joseph. | Open Subtitles | (أجدا)، (مورتن)، (جوزيف ). |
Agda Benstrom? | Open Subtitles | (أجدا بينيسترم)؟ |
Agda Benstrom? | Open Subtitles | (أجدا بينيسترم)؟ |
Agda Benstrom? | Open Subtitles | (أجدا بينيسترم)؟ |
Agda Benstrom? | Open Subtitles | (أجدا بينيسترم)؟ |
- Übrigens, Agda... | Open Subtitles | الآنسة " أجدا |