Die Kommission akzeptierte alle AIAD-Empfehlungen und hat mit ihrer Umsetzung begonnen. | UN | وقبلت اللجنة جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبدأت في تنفيذها. |
Die Hauptabteilung hat die AIAD-Empfehlungen zu diesen Fragen akzeptiert und umgesetzt. | UN | وقد قبلت الإدارة توصيتَـي مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقتين بهاتين المسألتين ونفذتهما. |
Die Hauptabteilung Management hat bereits Maßnahmen ergriffen, um die meisten der aus der genannten Prüfung resultierenden AIAD-Empfehlungen umzusetzen. | UN | 167- وقد اتخذت إدارة الشؤون الإدارية بالفعل إجراءات لتنفيذ معظم توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الناتجة عن المراجعة المذكورة أعلاه. |
Über die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen sollte fortlaufend berichtet werden - sobald Fortschritte stattfinden und nicht nur in sechsmonatigen Abständen - und es sollte eine Konsolidierung mit anderen Formen der Berichterstattung über den Programmvollzug erfolgen, während gleichzeitig die interaktiven Managementinformationssysteme wirksamer genutzt werden sollten. | UN | وينبغي أن يكون الإبلاغ عن تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية مستمرا - أي متى حدث أي تقدم بدلا من كل ستة أشهر - وأن يدمج مع أشكال الإبلاغ الأخرى عن أداء البرامج وأن يستفيد في الوقت نفسه بصورة أكثر فعالية من نظم المعلومات الإدارية التفاعلية. |
Da es sich dabei um kontinuierliche Probleme handelt, vertritt das Amt die Auffassung, dass das Umweltprogramm weitere Maßnahmen ergreifen sollte, um diese Fragen zu lösen und die AIAD-Empfehlungen vollinhaltlich umzusetzen. | UN | وتمثل هذه المسائل مشكلة مستمرة، ويرى المكتب أنه ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لحل هذه المسائل ولتنفيذ توصيات المكتب على نحو تام. |
Die Generalversammlung ersuchte in ihrer Resolution 54/241 vom 23. Dezember 1999 den Generalsekretär, über die Erfahrungen mit dem Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer in Friedenssicherungsmissionen sowie über die Auswirkungen der Umsetzung der AIAD-Empfehlungen Bericht zu erstatten. | UN | 193- طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 54/241 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، أن يقدم إليها تقريرا عن الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيميـن في بعثات حفظ السلام وآثار تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |