Ich war nie dafür, Ihnen diese Aktion anzuvertrauen. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعلم جيداً أننى لم أكن مؤيداً لقيادتك لهذة العملية |
Die Aktion ist schon ohne dich riskant genug. - Raus. | Open Subtitles | هذه العملية خطر كبير بما فيه الكفاية بدون مجيئك معنا |
Aber eine falsche Aktion und du bist tot. | Open Subtitles | ولكن تذكّرى.. اى حركة زائفة وسوف اقتلك |
Eine Aktion von draußen ist da schon verzeihlicher. | Open Subtitles | أي حركة من الخارج، هو أكثرُ قابلية للعفو... |
In dieser Hinsicht nehmen wir mit Interesse Kenntnis von den internationalen Bemühungen, Beiträgen und Erörterungen, wie beispielsweise der Aktion gegen Hunger und Armut, die das Ziel haben, innovative und zusätzliche Mittel für die Entwicklungsfinanzierung aus öffentlichen, privaten, einheimischen oder ausländischen Quellen zu erschließen, die die aus traditionellen Finanzierungsquellen stammenden Mittel erhöhen und ergänzen. | UN | وفي هذا الصدد، نحيط علما مع الاهتمام بالجهود والمساهمات والمناقشات الدولية، ومنها مثلا العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، الرامية إلى تحديد مصادر مبتكرة وإضافية لتمويل التنمية من القطاع العام أو الخاص على الصعيد المحلي أو الخارجي، لزيادة مصادر التمويل التقليدية واستكمالها. |
Während das Signal das Netzwerk durchläuft, empfangen die Armneuronen die Nachricht und treten in Aktion, um die Bewegung auszuführen. | TED | فعندما تنتقل الإشارة عبر الشبكة، تلتقط الخلايا العصبية في الذراع الرسالة وتنتفض لتسيطر على الحركة. |
Da dies keine offiziell sanktionierte Aktion ist, steuere ich was aus eigener Herstellung bei. | Open Subtitles | هذا، لا أن يكون رسميا الحدث المقر انا زود شيءا تصميمي الخاص. |
Sie wissen schon, Aktion, Reaktion, der ganze wissenschaftliche Ablauf. So kam ich dazu. | Open Subtitles | مثل الفعل ورد الفعل والكيفية العلمية للأمر ككل |
- Schützen, Aktion Zebra. | Open Subtitles | -ليذهب القناصة إلى أكشن زيبرا . |
- Nun, diese Aktion, die du vorhin gemacht hast. | Open Subtitles | حسنا، هذا التحرك الذي قمت به في وقت سابق |
- Sie sagten, die Aktion sei ungefährlich. | Open Subtitles | فيكتور , وعدتني بان هذه العملية ستكون بدون مشاكل |
Der Oberbefehlshaber hat grünes Licht gegeben. Aktion läuft. Vandenberg-Luftwaffenstützpunkt. | Open Subtitles | أصدر الرئيس القائد الأعلى للجيش إذناً نهائياً يأمرنا بمباشرة العملية |
Dann erledige das jetzt; die Aktion beginnt in zwei Minuten | Open Subtitles | يُستحسن أن تذهبى وتفعلى ذلك الآن العملية ستبدأ خلال دقيقتين |
Familienmitglieder dürfen nicht an der gleichen Aktion arbeiten. | Open Subtitles | بحظر أفراد العائلة من العمل سويًا بنفس العملية |
Ich würde diesen Hund gern in Aktion sehen. | Open Subtitles | لدي رغبة في رؤية هذا الكلب في حركة |
Jede Aktion erzeugt eine gleiche und entgegengesetzte Reaktion. | Open Subtitles | لكلّ حركة ردّة فعل مساوية ومضادة. |
Eine sehr unpopuläre Aktion. Anfangs zumindest. | Open Subtitles | حركة غير مرغوبة جدًا جدًا في البداية. |
Durch diese Aktion wurde der Vertrag aufgelöst und eine Bewegung in Mexiko City angestoßen, die auch heute noch unser Partner ist: Code for Mexiko City. | TED | ونظرا لهذا العمل، تم إخلاء هذا العقد، والآن هذا قد أشعل حركة في مكسيكو سيتي وهي موطن لواحدة من شركائنا، "برمج لمدينة مكسيكو سيتي". |
11. erinnert daran, wie wichtig die New Yorker Erklärung über die Aktion gegen Hunger und Armut ist, die von über einhundert Ländern unterstützt wird, und empfiehlt die Fortsetzung der Bemühungen um die Ermittlung zusätzlicher Finanzierungsquellen für den Kampf gegen Hunger und Armut; | UN | 11 - تذكر بأهمية إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، الذي أيده حتى الآن ما يربو على مائـة بلد، وتوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتمويل مكافحة الجوع والفقر؛ |
20 Seiten. Jedenfalls dachte ich mir, dass es wichtig sei, nichts verstellen zu müssen, um eine solche Aktion zu erzeugen. | TED | علي اي حال, احسست كم كان مهما ان لا يتوجب عليك عمل ضبط للقيام بتلك الحركة |
- Ist es wahr, dass Sie nicht eingreifen wollten und Ihre Soldaten die Aktion auslösten? | Open Subtitles | لم تكن تريد أن تتدخل, انه الرقيب الذى سأم وتعب من الأنتظار وهو الذى بدأ الحدث |
Ich bin nicht zurückgetreten und bekämpfe diese Aktion mit allen Mitteln. | Open Subtitles | ...لم أستقيل من القيادة وسأحارب هذا الفعل مع الجميع بقيادتى |
Aufnahme Eins. Aktion! | Open Subtitles | المشهد الأول" "أكشن |
Dann urplötzlich traten die Russen in Aktion. | Open Subtitles | " بعد ذلك، المفاجأة ..." "الروس بدأوا في التحرك" |
mit der nachdrücklichen Aufforderung an die Organisationen der Vereinten Nationen, die nichtstaatlichen Organisationen und die Geberländer, weiterhin Beiträge zu leisten und ihre humanitäre Hilfe auch künftig über die Aktion Überlebensbrücke Sudan an alle betroffenen Bevölkerungsgruppen in Sudan weiterzuleiten, | UN | وإذ تحث وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والبلدان المانحة على مواصلة توجيه مساعداتها الإنسانية إلى جميع السكان المتضررين في السودان عن طريق عملية شريان الحياة للسودان، وعلى الاستمرار في المساهمة في تقديم تلك المساعدات، |
Status: möglicher Störenfried Aktion: | Open Subtitles | ليونيل فوسكو محقق الحالة: عائق محتمل طريقة التعامل: جاري المراقبة |
Es ist eine Metapher, benutzt von Adam Smith, um den sozialen Nutzen, der aus verschiedener Aktion entsteht, zu beschreiben. | Open Subtitles | انها كناية استخدمت بواسطة ادم سميث ليصف الاستفادات الاجتماعية صادرة من افعال فردية |