8. erkennt an, dass der Aktionsplan für die Zweite Internationale Dekade für die Beseitigung des Kolonialismus eine wichtige Rechtsgrundlage für die Erreichung der Selbstregierung in den Gebieten ohne Selbstregierung darstellt und dass die auf jeden einzelnen Fall zugeschnittene Bewertung der Erreichung der Selbstregierung in den einzelnen Gebieten einen wichtigen Beitrag zu diesem Prozess leisten kann; | UN | 8 - تسلم بأن خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار() تمثل سلطة تشريعية هامة لبلوغ الحكم الذاتي من جانب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبأن تقييم بلوغ الحكم الذاتي في كل إقليم، على أساس كل حالة على حدة، من شأنه أن يساهم مساهمة كبيرة في هذه العملية؛ |
10. betont, wie wichtig es ist, den Aktionsplan für die Zweite Internationale Dekade für die Beseitigung des Kolonialismus2 umzusetzen, insbesondere durch die beschleunigte Anwendung der einzelnen Arbeitsprogramme zur Entkolonialisierung der Gebiete ohne Selbstregierung; | UN | 10 - تؤكد أهمية تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار(2)، ولا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛ |
11. erkennt an, dass der Aktionsplan für die Zweite Internationale Dekade für die Beseitigung des Kolonialismus, der Prozess der auf jeden einzelnen Fall zugeschnittenen Bewertung der Erreichung der Selbstregierung in den einzelnen Hoheitsgebieten und der Plan zur Durchführung des Entkolonialisierungsmandats 2006-20072 eine wichtige Rechtsgrundlage für die Erreichung der Selbstregierung bis Ende 2010 darstellen; | UN | 11 - تسلم بأن خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار()، وعملية تقييم كل حالة على حدة فيما يتعلق ببلوغ الحكم الذاتي في كل إقليم، وخطة التنفيذ من أجل الاضطلاع بالولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007(2)، تمثل سلطة تشريعية هامة لبلوغ الحكم الذاتي بحلول نهاية عام 2010؛ |