Das ist ein aktuelles Foto von meiner Tochter und ihren Freundinnen beim Zusammensein, während sie nicht zusammen sind. | TED | هذه صورة حديثة لابنتي وصديقاتها سويا بينما هما ليسوا معا |
Jetzt möchte ich Ihnen ein aktuelles Bild meiner Gruppe zeigen. | TED | الآن ، اود أن أريكم صورة حديثة لمجموعتي. |
Es kann sich um etwas aktuelles handeln oder etwas, dass Sie schon eine Weile mit sich herumtragen. | TED | قد تكون تجربة حديثة أو تجربة تحملونها في ذاكرتكم منذ وقت طويل |
Griechenlands Mitgliedschaft in der Eurozone war zudem ein Hauptgrund für sein gewaltiges aktuelles Haushaltsdefizit. Da Griechenland seit über einem Jahrzehnt keine eigene Währung mehr hat, gab es kein Marktsignal, das Griechenland davor gewarnt hätte, dass seine Schulden auf ein untragbar hohes Niveau stiegen. | News-Commentary | كانت عضوية اليونان في منطقة اليورو أيضاً من الأسباب الرئيسية التي أدت إلى العجز الحالي الضخم في الميزانية. ولأن اليونان تركت عملتها الخاصة منذ ما يزيد على عقدٍ كاملٍ من الزمان فإن إشارات السوق التي كانت لتحذر اليونان من أن ديونها تنمو إلى حدٍ غير مقبول من الضخامة لم يكن لها وجود. |
Über was? Ich brauche ein aktuelles Foto, für den Fall das du vermisst wirst. | Open Subtitles | أريد صورة حديثة في حال أن فقدت |
Ich hoffe, du hast ein aktuelles Foto von seinem Herz. | Open Subtitles | أأمل بأن لديك صورة حديثة لقلبه |
Ich habe aber kein aktuelles Foto von mir. | Open Subtitles | ليس لدي بالفعل صورة حديثة لـ نفسي |
Hier ist ein aktuelles Bild von ihr. | Open Subtitles | تفضل صورة حديثة لها. |
Ma'am, haben Sie vielleicht ein aktuelles Foto von Hannibal? | Open Subtitles | سيدتي، أنجد عندك صورة حديثة لـ(هانيبال)؟ |
Also haben wir ein aktuelles Foto. | Open Subtitles | لذا لدينا صورة حديثة. |
Oh, Scheiße, Sie haben ein aktuelles Foto von Al-Saleem. | Open Subtitles | بحقك، لديك صورة حديثة لـ(السليم). |
Wer das bezweifelt, braucht nur ein aktuelles Schreiben zu lesen, das vom Bretton Woods Committee orchestriert wurde und im Namen einer beeindruckenden Zahl republikanischer und demokratischer Ex-Minister die führenden Vertreter im Kongress anspricht. Dort heißt es gleich im ersten Absatz: „Der IWF war schon immer ein wertvolles Instrument zur weltweiten Förderung der nationalen Interessen der USA.“ | News-Commentary | وكل من يشكك في هذا فليس عليه إلا أن يراجع رسالة حديثة وجهتها لجنة بريتون وودز إلى زعماء الكونجرس نيابة عن مجموعة مؤثرة من الوزراء السابقين من الحزبين الجمهوري والديمقراطي. تقول الفقرة الأولى من الرسالة: "كان صندوق النقد الدولي دوماً أداة قيمة لتعزيز المصالح الوطنية للولايات المتحدة على مستوى العالم أجمع". |
Das ist ein aktuelles Foto von Al-Saleem. | Open Subtitles | إنّها صورة حديثة لـ(السليم). |